terug  begin  verderprepost
[p. 132]

61A.
Na de wise Lamour de moy
Oft na Een liedt eerbaer van die liefste wil ic beghin.
(Ps. XXXI)



illustratie

*
 
1.
 
Een lied eer - baer van die lief - ste moet ic - - - - - - en,
 
Schey-den van haer be - droeft mijn hart en sin - - - - - - nen,
 
Sy is cer - teyn de al-der-liefs-te greyn
 
bo - ven al - le schoone vrouwen;
 
door haer al - leyn treur ick in rouw - - - - en.
 
 
 
2.
 
Haer lipkens root gebloeit als een corale,
 
Haer borstkens bloot gedect met fijn sindaele,§
 
Haer lijf is nedt utermaten wel ghesedt.
 
Sonder verblyden
 
Sonder vertreck van die liefste moet ick scheyden.
 
 
 
3.
 
Somtijts, eylaes! leef ick sonder treuren,
 
Al mijn solaes sluyt ic buyten mijn deuren.
 
In mijnen slaep genuecht dat ick reep
 
Ick moet mijn daer in verblyden
 
Als ick ontwaeck so zijnt niet dan fantazien.
 
 
 
4.
 
Lieflick lief! wilt u tot mijn waerts keren
 
So wert ick gerief, verlost ut mijne zeren.
 
Mijn hert verfraeyt als zij haer oockgens draeyt
 
Sy toont mijn so fiere ghelate
 
Ic bens gepaeyt weynich tot mijnder bate.
[p. 133]
 
5.
 
Schoon diamant keert u oochgens te mijne!
 
Toont u samblant of ic in druc verdwyne.
 
En acht geen praet al door des nyders quaet
 
Peynst wat ghy hebt gesworen:
 
Haren raet v(er)smaet in spijt van de nids toren.
 
 
 
6.
 
Princesse soet ic moet van u verschansen
 
Tot dz gemoet weer tot mijnd' verhansen
 
Hier me adieu schoon lief tot op een nieu!
 
Tot u zin sal ick mijn keren
 
Zo mach ick vry met u lief triumpheren.
 
 
 
EEN AEMSTELREDAMS AMOREUS LIED-BOECK 1589 bl. 48.
 
(Afschrift in het bezit van Dr. Scheurleer).
B.
 
1.
 
Een liedt eerbaer van de liefste claer
 
Voorwaer wil ick beginnen,
 
Want by haer soo rust wel swaer
 
Een paer met hart en sinnen.
 
Sy is seer reyn; ins weerelts pleyn
 
Men mach gheen schoonder vinnen,
 
Want sy alleyn is mijns hartsen greyn
 
Dus moet ick haer beminnen.
 
 
 
2.
 
Haer wesen fier en weet ick hier
 
By niemant te ghelijcken,
 
En haer manier seer goeder tier
 
Heeft my doen blijcken;
 
Maer seer rebel valt sy in 't spel
 
En my gheen trou doet blijcken,
 
Al lijd ick ghequel door dit opstel,
 
Ick sal haer niet ontwijcken.
 
 
 
3.
 
Dat sy my boot haer lipkens root
 
Mijn moet waer gheresen,
 
Door haer liefde groot, ick segt u bloot,
 
Van die doot waer ick ghenesen.
 
Om dat sy went van my omtrent
 
Dus leef ick in vreesen,
 
Maer mijn Liefken jent, seer excellent,
 
Moet altijdt zijn ghepresen.
[p. 134]
 
4.
 
Princesse, die mijn vleesch en bloedt
 
Jae doet my mineren,
 
Om dat ick moet u wesen soet,
 
Weest dit wel vroet, dus lang ontberen;
 
Nochtans ick sal tot mijn verhael,
 
In liefde glorieren
 
Spijt nijders geschal Lief boven al
 
U lief exaltieren.
 
 
 
NIEU AMSTELREDAMS LIEDBOEK 1591 bl. 66.
C.
 
1.
 
L'amour de moi sy est enclose
 
Dedans un joly jardinet
 
Ou croist la rose et le muguet
 
Et aussi fait la passerose.
 
 
 
2.
 
Ce jardin est bel et plaisant,
 
Il est garni de toutes flours;
 
On y prend son esbatement
 
Autant la nuit comme le jour.
 
 
 
3.
 
Helas! il n'est si douce chose
 
Que de ce doulx roussignollet
 
Qui chante au soir, au matinet;
 
Quant il est las il se repose.
 
 
 
4.
 
Je la vy l'autre jour cueillir
 
La violette en ung vert pré,
 
La plus belle qu'oncques je veis
 
Et la plus plaisante a mon gré.
 
 
 
5.
 
Je la regardé une pose,
 
Elle estoit blanche comme let
 
Et douce comme un aignelet,
 
Vermeillette comme une rose.
 
 
 
HS. DER XV EEUW DER BIBL. NATIONALE.
 
Gaston Paris en Gevaert bl. 30 met een andere melodie.

‘Cette jolie chanson a eu beaucoup de succès, comme l'attestent les différents recueils où elle a étè transcrite plus ou moins exactement. On la retrouve dans le Ms. de Bayeux (no. 37), dans celui de Vire (no. 10), dans le Ms. fr. 1597 (fo. LXXII) et dans le recueil d'Alain Lotrian de 1543 (fo. LXXVII vo)’.

Als motief voor eene mis gebruikt door de la Rue (Tiersot Chanson bl. 450). - 1545 Rhaus Bicinia (Eitner, Bibl. 432). 1503 Petrucci bl 8 (ib. 331).

Behalve de twee boven medegedeelde nederlandsche lezingen bestaan er alleen nog stemopgaven: - 1569 † Veelderh. fol. 25. - 1589 † Amst. Lb. bl. - 1618 Soetjen Gerrits nr. 8; en de melodie *Ecclesiasticus 1565 nr. 28.



illustratie



illustratie



illustratie

*Van hieraf zijn in 20 alle noten om een verlaagd, drukfout.
§Hs. onleesbaar ‘mz sijt cindale’? Sindael = fijn linnen
prepostterug  begin  verder