terug  begin  verderprepost
[p. 277]

152.
Den lofsanck der drie kinderen inden vierighen oven
na een dansliedeken: Const ick die mane schijn bedecken
Hoe gaerne sou ick by nachte gaen.



illustratie

*

 
1.
 
Ick schinckt en brengt uyt jonsten ree-ne
 
die synen Geest nu al - der - meest
 
In deucht verheucht al - so ick mee-ne
 
ontfangen in danc weest niet bevreest
 
wilt toch schro-men geen tem-peest,
 
met mal-can-der vrolijck weest
 
in deucht met ee-nen blij-den gheest.
 
 
 
2.
 
Desen dronck fier alhier so wilt ontfangen,
 
Zijt soet bij dit gheselschap goet,
 
Daer naer voorwaer staet alle mijn verlangen.
 
O nu al metten Sangher spoet
 
Laet druck zijn onder die voet!
 
Hier niet dan gheneucht en vroet in deucht
 
Met eenen blyden moet,
 
Ongheneucht en maekt gheen vreucht.
 
 
 
3.
 
Set aen u mont terstont, so wilt uyt drincken
 
Dat u die Waert te schincken spaert,
 
En laet te bet u keeltgen clincken.
 
Om vreucht te quincken ouvervaert
 
Daerom zijn wy hier vergaert
 
Malcanderen u jonst verclaert in deucht
 
Singt, springt, druck van ons vaert
 
Ongheneucht en maekt gheen vreucht.
[p. 278]
 
4.
 
Ongheneuch en cau geen vreucht maken
 
Seer fijn so zijn ons saeken, siet!
 
Is dz noch wat? De waert met ons wil waken,
 
Ick sal niet laken zijn gebiet,
 
Want hy ons te eeten hiet
 
En te drincken, tis gheschiet in deucht.
 
Singt, springt, druck ijan ons vaert!
 
Oughcneucht en maekt gheen vruecht.
 
 
 
NIEU GROOT AMSTELREDAMS LIEDTBOEK bl. 39.
 
Amsterdam H. Barentsz 1605.
 
‘Tafel lied op die voys: con ic de maneschijn’.

Melodie 1565 Ecclesiasticus nr. 65. - 1575 † Coornhert (1630).

Het mooie lied in het Weimar-hs. ‘Och mane nu laet u schijnen staen’ past niet in de maat, en de oorsproukelijke tekst was niet te vinden. Schriftverl. L. 1562 heeft de stemopgave ‘Daer ik gister avont quam daer scheen de Maen soo claer’, wat ook niet in de maat past.

*Tot hier ontbreekt de muziek in het eenige voorhanden (Berlijnsch) exemplaar der 1ste uitgave.
prepostterug  begin  verder