de honderd artikelen in chronologische rangschikking, en per jaar alfabetisch
|
1959 | A. van Elslander, ‘Letterkundig leven in de Bourgondische tijd. De rederijkers’ |
1964 | Kurt Ruh, ‘Altniederländische Mystik in deutschsprachiger Überlieferung’ |
1965 | G.I. Lieftinck, ‘Pleidooi voor de philologie in de oude en eerbiedwaardige ruime betekenis van het woord’ |
1967 | W.P. Gerritsen, ‘Les relations littéraires entre la France et les Pays-Bas au Moyen Age. Quelques observations sur la technique des traducteurs’ |
| F. Lulofs, ‘Over het gebruik van du in de Reynaerd’ |
1969 | W.P. Gerritsen, ‘Kritische kanttekeningen bij de inleiding tot Heeroma's editie van het Gruuthuse-liedboek’ |
1970-1971 | H.W.J. Vekeman, ‘De verhaaltechniek in “Karel ende Elegast”’ |
1972 | B.H. Erné, ‘Rederijkersballaden oude en nieuwe stijl’ |
1974 | Ria Jansen-Sieben, ‘Middelnederlandse vakliteratuur’ |
1975 | W.P. Gerritsen, ‘Geschiedverhaal of schetskaart’ |
1976 | Pieter Obbema, ‘De overlevering van de literaire handschriften’ |
1978-1979 | J.B. Drewes, ‘Het interpreteren van godsdienstige spelen van zinne’ |
1980-1981 | Willem Kuiper, ‘Lombarden, paragraaf- en semiparagraaftekens in Middelnederlandse epische teksten’ |
1981 | W.M.H. Hummelen, ‘Types and Methods of the Dutch Rhetoricians' Theatre’ |
1982 | J. Goossens, ‘Oudnederlandse en Vroegmiddelnederlandse letterkunde’ |
| Dini Hogenelst en Saskia de Vries, ‘“Die scone die mi peisen doet...” De vrouw als opdrachtgeefster van middeleeuwse literatuur’ |
| Herman Pleij, De wereld volgens Thomas van der Noot, boekdrukker en uitgever te Brussel in het eerste kwart van de zestiende eeuw |
1984 | F.P. van Oostrom, ‘Achtergronden van een nieuwe vorm: de kleinschalige epiek van Willem van Hildegaersberch’ |
1985 | Dirk Coigneau, ‘Matthijs de Castelein: “excellent poëte moderne”’ |
| F.P. van Oostrom, ‘Schetskaart of geschiedverhaal? Over methode en praktijk van (een) geschiedschrijving van de Middelnederlandse letterkunde’ |
| W. Waterschoot, ‘Reinaert over sinen vader’ |
1986 | J.H. Winkelman, ‘Arturs hof en Waleweins avontuur. Interpretatieve indicaties in de expositie van de Middelnederlandse Walewein’ |
1987 | Evert van den Berg, ‘Genre en gewest. De geografische spreiding van de ridderepiek’ |
| J.P. Gumbert, ‘De datering van het Haagse handschrift van de Limburgse Sermoenen’ |
| J. Reynaert, ‘Hadewijch en de Bijbel’ |
| J.P. Westgeest, ‘Casteleins code gekraakt’ |
1988 | F.P. van Oostrom, ‘Heeroma, “Gruuthuse” en de grenzen van het vak’ |
1989 | Jos A.A.M. Biemans, ‘Willem de Vreese en de Bibliotheca Neerlandica Manuscripta. Over een Vlaamse geleerde en zijn levenswerk’ |
| A.M. Duinhoven, ‘De diachrone studie van Middelnederlandse teksten’ |
| Bob W.Th. Duijvestijn, ‘Middelnederlandse litteratuur in Duitse overlevering. Een arbeidsveld voor neerlandici’ |
| Th. Mertens, ‘Lezen met de pen. Ontwikkelingen in het laatmiddeleeuws geestelijk proza’ |
| Paul Wackers, ‘“Geschiedverhaal of schetskaart” revisited. Overwegingen bij de studie van de Middelnederlandse letterkunde’ |
1991 | Bart Besamusca, ‘De Vlaamse opdrachtgevers van Middelnederlandse literatuur: een literair-historisch probleem’ |
| Dirk Coigneau, ‘Mariken van Nieumeghen: fasen en lagen’ |
| Herman Pleij, ‘Inleiding: op belofte van profijt’ |
| Robert Stein, ‘Jan van Boendales Brabantsche Yeesten: antithese of synthese?’ |
1992 | Evert van den Berg en Bart Besamusca, ‘De Karelepiek in vogelvlucht’ |
| A.M.J. van Buuren, ‘“Soe wie dit lietdkyn sinct of leest”. De functie van de Laatmiddelnederlandse geestelijke lyriek’ |
| Louis Grijp, ‘De zingende Hadewijch. Op zoek naar de melodieën van haar Strofische Gedichten’ |
| W.M.H. Hummelen, ‘Het tableau vivant, de “toog”, in de toneelspelen van de rederijkers’ |
| F.P. van Oostrom, ‘Maerlant tussen Noord en Zuid. Contouren van een biografie’ |
| Herman Pleij, ‘De betekenis van de beginnende drukpers voor de ontwikkeling van de Nederlandse literatuur in Noord en Zuid’ |
| Dieuwke E. van der Poel, ‘A Romance of a Rose and Florentine: The Flemish Adaptation of the Romance of the Rose’ |
| Irene Spijker, ‘Koning Karel. Edele vorst of halsstarrige dwingeland?’ |
| Frank Willaert, ‘Inleiding. Middelnederlandse lyriek in context’ |
| Frank Willaert, ‘Het zingende hof. Ontstaan, vertolking en onthaal van hoofse minnelyriek omstreeks 1400’ |
1993 | Rik Van Daele, ‘Die burse al sonder naet. Scabreuze elementen in Van den vos Reynaerde’ |
| J. Deschamps, ‘Handschriften van Jan Frans van de Velde in de Koninklijke Bibliotheek te Brussel’ |
| Mikel M. Kors, ‘Epistolaire aspecten van de geestelijke brief (ca. 1350-1550)’ |
| Th. Mertens, ‘Boeken voor de eeuwigheid. Ter inleiding’ |
| Remco Sleiderink, ‘Dichters aan het Brabantse hof (1356-1406)’ |
| Frank Willaert, ‘Registraliteit en intertextualiteit in Hadewijchs “Eerste Strofische Gedicht”’ |
1994 | Wim van Anrooij, ‘Recht en rechtvaardigheid binnen de Antwerpse School’ |
| Hans van Dijk, ‘The Drama Texts in the Van Hulthem Manuscript’ |
| Orlanda S.H. Lie, ‘What is Truth? The Verse-Prose Debate in Medieval Dutch Literature’ |
| Theo Meder, ‘Gepast gedrag. Ethiek en ethische motivaties in de “Boeken van Zeden”’ |
| J. Reynaert, ‘Leken, ethiek en moralistisch-didactische literatuur. Ter inleiding’ |
1995 | Hartmut Beckers, ‘Die volkssprachige Literatur des Mittelalters am Niederrhein’ |
| Jan Willem Klein, ‘“Het getal zijner jaren is onnaspeurlijk”. Een herijking van de dateringen van de handschriften en fragmenten met Middelnederlandse ridderepiek’ |
| Jan Willem Klein, ‘(Middelnederlandse) handschriften: productieomstandigheden, soorten, functies’ |
| W.F. Scheepsma, ‘“For hereby I hope to rouse some to piety”: Books of Sisters from Convents and Sister-Houses associated with the Devotio Moderna in the Low Countries’ |
| Frank Willaert, ‘Van luisterlied tot danslied. De hoofse lyriek in het Middelnederlands tot omstreeks 1300’ |
1996 | W.N.M. Hüsken, ‘1 augustus 1541: De klucht “Tielebuys” van Willem Vrancx wordt als welkomstspel gespeeld op het landjuweel van Diest. De kluchtentraditie in de Nederlanden’ |
| Ria Jansen-Sieben, ‘Iets over Artes in verzamelhandschriften’ |
| Jozef D. Janssens, ‘Een pleidooi voor Beatrijs' geliefde. “Die ionghelinc sach op die suverlike, Daer hi ghestade minne toe droech” (vv. 340-1)’ |
| J. Reynaert, ‘Botsaerts verbijstering. Over de interpretatie van Van den vos Reynaerde’ |
| Paul Wackers, ‘Latinitas en Middelnederlandse letterkunde. Ter inleiding’ |
1997 | Ludo Jongen, ‘Uit het oog, uit het hart? Over twee heilige maagden: Lutgard en Liedewij’ |
| Geert Warnar, ‘Een sneeuwbui in het Zoniënwoud. Middelnederlandse geestelijke letterkunde ten tijde van Jan van Ruusbroec’ |
1998 | André Bouwman, ‘Taaldaden. Over intertekstualiteit in “Van den vos Reynaerde”’ |
| G.H.M. Claassens, ‘Dat en is sonder reden niet. Over de zeven vragen van Seghelijn van Jherusalem’ |
| Jozef D. Janssens, ‘Subtiel vertellen. Middeleeuwse epiek in de Lage Landen’ |
| F.J. Lodder, ‘Spreken of zwijgen? Over schuld en dilemma's in “De borchgravinne van Vergi”’ |
| R.J. Resoort, ‘Het raadsel van de rijmdrukken’ |
| Roel Zemel, ‘Evax en Sibilie. Een verhaal over liefde en ridderschap in de Roman van Limborch’ |
1999 | Jos A.A.M. Biemans, ‘Het chirurgijnsboek van Jan van Aalter. Over schaalvergroting en nieuwe toepassingen bij de productie en vormgeving van het handgeschreven boek in de veertiende eeuw’ |
| Veerle Fraeters, ‘Visioenen als literaire mystagogie. Stand van zaken en nieuwe inzichten over intentie en functie van Hadewijchs Visioenen’ |
| Annelies van Gijsen, ‘Love and Marriage: Fictional Perspectives’ |
| Erwin Huizenga, ‘Middelnederlandse chirurgieën en hun maatschappelijke context. Een introductie op het belang van oud-Nederlandse, medische teksten’ |
| Hans Kienhorst, ‘De Wrake van Ragisel-fragmenten. Lay-out en opkomst van het literaire handschrift in de dertiende eeuw’ |
| Erik Kwakkel, ‘Ouderdom en genese van de veertiende-eeuwse Hadewijch-handschriften’ |
| Ad Putter, ‘Walewein in the Otherworld and the Land of Prester John’ |
| J. Reynaert, ‘Spoorzoeken in Gruuthuse. Verklaringsmodellen voor hoofse lyriek getoetst aan het Gruuthuse-liedboek’ |
| Clara Strijbosch, ‘Himmel, Höllen und Paradiese in Sanct Brandans “Reise”’ |
1999-2000 | J.B. Oosterman, ‘Tussen twee wateren zwem ik. Anthonis de Roovere tussen rederijkers en rhétoriqueurs’ |
2000 | Guido de Baere, ‘Van Groenendaal anno 1359 naar Utrecht anno 2000. De tekstuitgever als bruggenbouwer’ |
| Bart Besamusca, ‘The Medieval Dutch Arthurian Material’ |
| Frank Brandsma, ‘Gathering the Narrative Threads. The Function of the Court Scenes in the Narrative Technique of Interlace and in the Insertion of New Romances in the Lancelot Compilation’ |
| Herman Brinkman, ‘Het wonder van Molenbeek. De herkomst van de tekstverzameling in het handschrift-Van Hulthem’ |
| Dirk Coigneau, ‘Bedongen creativiteit. Over retoricale productieregeling’ |
| Dirk Geirnaert, ‘“Membra disiecta”: banden met het versneden verleden’ |
| Jozef D. Janssens, ‘Wereldse literatuur in het dertiende-eeuwse Vlaanderen’ |
| Erwin Mantingh, ‘“...twelke al gheviel int Spel van Strasengijs”. Naar aanleiding van een ongekend drama in Oudenaarde anno 1373’ |
| Paul Mommaers, ‘De Brabantse mystiek. Alleen met God op een berg? En dan?’ |
| Herman Pleij, ‘Anna Bijns als pamflettiste? Het refrein over de beide Maartens’ |
| B.A.M. Ramakers, ‘Woorden en daden. Thematiek en dramatiek van “Lanseloet van Denemerken”’ |
2001 | W.P. Gerritsen, ‘Hoofsheid herbeschouwd’ |
| Dirk Kinable, ‘Een wereldbeschouwelijke spiegel voor de leek: codex Marshall 29’ |
| Orlanda S.H. Lie, ‘Middelnederlandse literatuur vanuit genderperspectief. Een verkenning’ |
| B.A.M. Ramakers en Hans van Dijk, ‘Spel en spektakel. Ter inleiding’ |