Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taal
    • Limburgse literatuur
    • Friese literatuur
    • Surinaamse literatuur
    • Zuid-Afrikaanse literatuur
  • Selecties
    • Onze kinderboeken
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • E-books
    • Publiek Domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Hergebruik
    • Disclaimer
    • Informatie voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid
Apollo of Ghesangh der Musen

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1,65 MB)

Scans (9,24 MB)

XML (0,31 MB)

tekstbestand






Genre
poëzie

Subgenre
gedichten / dichtbundel


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

 

Apollo of Ghesangh der Musen

(1615)–anoniem Apollo of Ghesangh der Musen


 

Inhoudsopgave

Apolloos aanspraack totte Nederlandtsche Ionckheyt.

Register van alle de Liedekens.

Mistellinghe.

Sangh.

Bruylofts-Sangh.

Clachte.

Sonnet.

Brvyloft-dicht.

Pastorelle. Vluchtige Nimph.

Pastorelle.

Sonnet.

[Alderbequaemste schoone maeght]

Lof van Iohannes Secundus.

Pastorelle.

Sonnet.

[Dat Venus Ionghen, dus is gheschent]

Sonnet.

Vreugh-liedeken der neghen Sang-Goddinnen,

[Al lijdt mijn blijde ziel, van blijdtschaps wegen smerte]

Triumph-Liedt van Cupido,

[Wat wensch kan ic u doen, wat goet kunt ghy verwachten]

[O Nacht jaloersche nacht, die teghen my versworen]

Sangh.

[Was ick niet berooft van sinnen]

Pastorelle, of Herder-Sangh.

Liedt

Liedt

Liedt

Chant, au moins, si so sit dire.

Courante Serbande.

[Wat woelter in mijn hert en quelt mijn sinnen]

Courante Serbande.

Liedt,

[Schoone die mijn hert en ziele heeft ghewont]

[O Schoone Phoenix voochdesse van mijn ziel]

[Myn hert laet vryheyt varen]

[Het Venus kindt door sijn loose treken]

Bruylofts-Gift, Eensdeels ’t lieflijcke gast-mael Platonis na-ghebootst.

Brvylofts-Liedt,

[Onlancx heb ick belacht]

[Thetis ghy zijt al te schuw]

[Onlangh vroegh in’t morghen root]

Asteur sei tanto gratiosa.

[Sint dat ghy mijn ghedachten]

Au moins, si possi dire.

Dubble Narcis.

Bruylofts-ghedicht.

Brvylofts-Liedt,

Asteur sey tanto gratioso.

[Iofvrou ick en kan niet winnen]

Boeren-clucht.

Boerinne-clucht.

Cluchtich Boeren-Liedt,

Boeren-Liedt,

[Hebt deernis met een knaepjen jongh]

Gheluckigh leeft den blijden mensch

[Wanneer Neptunus krachtelijck]

Klachte van Cupido,

[Al mijn hert en oock mijn sin]

Nieu Liedeken,

[Galatea siet den dach komt aen]

[Ick kniel Iofvrou in uvve dove stoep]

Liedeken,

Sonnet.

[Wel op mijn hert, wel op mijn ziel]

[Ariadna schoone Maeght]

[Mach dit vroegh begonnen vyer, dees manier]

[Myn hert versucht eylaes, verscheyden vande menschen]

[O Suyverlijcke Maeght hoe kundy my dus toomen]

[Schoon Goddine waert ghepresen]

[O Groot vermoghen Min!]

Anglese.

Klinck-dicht.

[Godinne der Godinnen]

[T' Ghetopte volck, (als gantsch ghemeen)]

[Cupidoos loose pijlen]

Klinck-dicht.

[Lieffelijcke Goon bestort met Goddelijcke reghen]

Sonnet.

Liedeken,

Sonnet.

Sonnet.

Liedeken,

Sonnet.

Sonnet.

Liedeken,

Sonnet.

Sonnet.

Liedeken,

Sonnet.

Sonnet.

Liedeken,

Sonnet.

Sonnet.

Liedeken,

Sonnet.

Liedeken,

Liedeken,

Voorsang op de Engelsche voys.

Liedeken,

Tafel-liedt, om voor te singhen by de Bruyts Speel-noots.

[Laast gingh ick in het wout]

Sangh.

[Waerom laet ghy u jonghe jeucht]

Sonnet.

Liedeken.

T’Samen-sangh, Van Daifilo en Lurio.

[Wel op mijn droeve geest wilt u vermaken]

Sangh,

[Snelwieckich Wicht der liefden]

Sonnet.

Liedeken,

Mey-Liedt,

[Arch Venus wicht]

[O Dartele Nimph, jentile Maeght]

Sonnet.

Sonnet.

Sonnet.

Sonnet.

Sonnet.

[Myn veylich levens lusten]

[Aemtocht mijn hertjen, nu eens vriendinne]

Liedeken,

Bruylofts-Liedeken,

[Hoort Iupiters scholieren]

Brvylofts-liedt,

[Ia noodich acht ick nu te roemen]

[Ick weet een seer schoon Godin]

[Komt my Nimphe doch te baet]

D'Enghelse Courant.

Ick weet een suyvere Maget fris.

Liedt,

Een nieu Amoreus-Liedeken,

Krvys-dicht.

Sonnet.

Mey-liedt,

Sonnet.

[Een Ionck-vrou die my 'thert doorwondt.]

Volghen eenighe morale of zeedelijcke Liedekens. Nachtegael kleyn voghelken.

[Vaert wel, Scepters vaert wel, vaert wel verheven troonen]

[WYs zijnse die’t begheven]

[Staech soeckt het welich hof sijn blinde lust te boeten]