Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL Logo
DBNL Logo

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Gebruiksvoorwaarden
    • Voorwaarden voor hergebruik
    • Disclaimer
    • Voor rechthebbenden
  • Over DBNL
    • Over DBNL
    • Contact
    • Veelgestelde vragen
    • Privacy
    • Toegankelijkheid

Informatie terzijde

Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 2
Toon afbeeldingen van Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 2

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7,98 MB)

Scans (25,72 MB)

ebook (8,83 MB)

XML (1,96 MB)

tekstbestand






Editeur

Bart Besamusca


Genre

poëzie

Subgenre

ridderroman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Lanceloet. De Middelnederlandse vertaling van de Lancelot en prose overgeleverd in de Lancelotcompilatie. Pars 2

(1991)–anoniem Lanceloet– Auteursrechtelijk beschermd


 

Inhoudsopgave

Woord vooraf

Inleidende studie: De vertaaltechniek Inleiding

1 Lanceloet

2 De Oudfranse grondtekst

3 De wijze van vertalen

4 Patronen in de afwijkingen

5 Het Velthem-probleem

6 Velthems Merlijn-continuatie

7 De verzen van de compilator

Slotbeschouwing

Editie Inrichting van de editie

Tekst

Literatuurlijst

Register van personen en zaken in de inleidende studie

Register van personen en geografische namen in het tekstgedeelte

Beknopte beschrijving van aanduidingen en tekens in het paleografisch/genetisch apparaat