Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634. Tome 4: Supplément (1953)

Informatie terzijde

Titelpagina van Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634. Tome 4: Supplément
Afbeelding van Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634. Tome 4: SupplémentToon afbeelding van titelpagina van Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634. Tome 4: Supplément

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.69 MB)

ebook (4.47 MB)

XML (1.39 MB)

tekstbestand






Editeur

Cornelis de Waard



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/dagboek
non-fictie/natuurwetenschappen/wiskunde
non-fictie/natuurwetenschappen/natuurkunde
non-fictie/filosofie-ethiek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634. Tome 4: Supplément

(1953)–Isaac Beeckman–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende
[pagina 56]
[p. 56]
Ga naar margenoot+

[1619]

[24 januari 1619]

Descartes offrit encore à Beeckman, pour ses étrennes de 1619, le Compendium Musicae qu'il avait composé à la fin de 1618Ga naar voetnoot1). Plus tard, vers 1626, Beeckman fit copier l'original par le copiste de la main gothique qui avait déjà transcrit les documents précédents et il l'inséra dans son Journal, où la copie occupe fol. 163recto-178verso. Comme nous l'avons déjà remarqué le copiste avait mis en haut de la première page en haut: Rend Isaco Beeckman, sans mentionner le nom de famille de l'auteur; en effet Beeckman avait appris ce nom précisément au moyen de cet écrit (cf. t. I, p. 257). Aussi Beeckman ajouta-t-il avec un signe d'intercalation après René: Du Peron sive Des Chartes, et mit-il encore ensuite à la marge gauche: Musicae Compendium des Cartes. En supprimant le texte de l'écrit, dont on a plusieurs éditions (cf. t. I, p. XXXVIII avec la note 2), nous reproduisons ici seulement la fin très personnelle:

 

Jamque terram video, festino ad littus, multaque brevitatis studio, multa oblivione, sed plura certè ignorantiâ hîc omitto. Patior tamen hunc ingenij mei partum ita informem et quasi ursae foetum nuper editum, ad te exire, ut sit familiaritatis nostrae mnemosynon et certissimum mei in te amoris monimentum: hac tamen, si placet, conditione, ut perpetuò in scriniorum vel Musaei tui umbraculis delitescens, aliorum judicia non perferat. Qui, sicut te facturum mihi polliceor, ab hujus truncis partibus benevolos oculos non diverterent ad illas, in quibus nonnulla certè ingenij mei lineamenta ad vivum expressa non inficior; nec scirent hic inter ignorantiam militarem ab homine desidioso et liberoGa naar voetnoot2) penitusque diversa cogitante et agente, tumultuosè tui solius gratiâ esse compositum.

Bredae Brabantinorum, pridie Calendas Ianuarias, anno M.DC.XVIII completo.

 

René Descartes à Breda, à Isaac Beeckman, à Middelbourg.

24 janvier 1619

[9 februari 1619]

Copie de la main gothique déjà mentionnée et inserée dans le Journal, fol. 287verso.

 

Et acceptae et expectatae mihi fuerunt tuae litteraeGa naar voetnoot3), gavisusque sum primo intuitu cum Musicae notas inspexi: quo enim pacto et memorem mei clariùs ostenderes? Aliud autem est quod etiam expectabam et praecipuè quid egeris, quid agas, ut valeas. Neque enim scientiam solam, sed te ipsum mihi curae esse debuisti credere; nec ingenium solum, etiamsi pars sit maxima, sed hominem totum.

Quod ad me pertinet, desidiosus meo more, vix titulum libris, quos te monente scripturus sum, imposui. Neque tamen me ita desidiosum existimes, ut planè tempus inutiliter conteram; imò nunquam utiliùs, sed in rebus quas ingenium tuum, altioribus occupatum, haud dubiè contemnet et ex edito scientiarum coelo despiciet, nempe in picturâ, architecturâ militari et praecipuè sermone Belgico, in quoGa naar voetnoota) quid profecerim, brevi visurus es; petam enim MiddelburgumGa naar voetnootb), si Deus sinat, quadragesimâ ineunteGa naar voetnoot4).

[pagina 57]
[p. 57]
Ga naar margenoot+ Quod ad tuam quaestionem spectat, ipse solvis, nec meliùs potest. Unum autem est quod, opinor, non satis meditatèGa naar voetnoota) scripsisti: nempe omnes saltûs in unicâ voce

illustratie
A 80, C 108, D 240 ab 80 ad 108 est quarta cum uno schismate


fieri per consonantias exactasGa naar voetnoot1). Distet enim nota A à notâ D intervallo unius quintae; necessariò distabit à C spatio unius quartae non perfectae, sed quae deficiat uno schismate, ut demonstratur ex numeris appositisGa naar voetnoot2); quibus si utaris, facillimè cujuslibet toni exactam quantitatem invenies. Neque dixeris debere potiùs inter A et D esse quintam imperfectam, ut A, C sit vera quarta et exacta; meliùs enim dissonantia adverteretur in tonis qui simul emitti debent, quàm in ijs qui successivè. Quos existimo, saltem in vocali musicâ et mathematicè eleganti, nunquam ab uno consonantiae termino ad alium immediatè pervenire, sed vehi suaviter per omne medium intervallum; quod impedit ne unius schismatis exiguus error distinguaturGa naar voetnoot3). Idque meGa naar voetnootb) notasse memini in ijs quae de dissonantijs antè scripsiGa naar voetnoot4); ad quae si diligenter advertas et ad reliquam meam Musicam, invenies omnia quae de consonantiarum, graduum et dissonantiarum intervallis annotavi, mathematicè demonstrari, sed indigestè et confusè nimiumque breviter explicata.

Sed de his hactenus. Aliàs plura. Interim me ama, et certum habe me Musarum ipsarum potiùs quàm tui obliturum. Sum enim ab illis tibi perpetuò amoris vinculo conjunctus.

Bredae, 9o Kal. Feb. 1619.

DU PERRONGa naar voetnoot5)

 

(Het opschrift was)Ga naar voetnoot6)

A Monsieur

Monsieur Isaack Beeckman, Docteur en medecine à Middelb.Ga naar voetnootc).

[pagina 58]
[p. 58]
Ga naar margenoot+

[31 januari 1619]

Registre des bans proclamés dans l'Eglise réformée de Middelbourg (1611-1620), p. 471 (cf. ci-avant p.24).

.......................................

Den 31en Jannuarij 1619

Ga naar margenoot+Jacob Beeckman, weduwnaerGa naar voetnoota)Ga naar voetnoot1), van Middelburgh,

Janneken van Ryckegem, jongedochter, ooc van MiddelburghGa naar voetnoot2).

Testes:

Dat de bruidegom weduwnaer is, getuyght Abraham Bekeman, de vader, ende syne moeder SusannaGa naar voetnoot4); ende consenteren int houwelyck.

Dat de bruyt een vrye jongedochter zy, sonder ouders ende vooghdenGa naar voetnoot5), tuight Guilljiome CobrysseGa naar voetnoot6), alsoock hare moeye Janneken Somers, weduwe van Hans SchynGa naar voetnoot7), ende verwillighen ooc int houwelyckGa naar voetnoot8).

René Descartes, à Breda, à Isaac Beeckman, à Middelbourg
26 mars 1619

Lettre copiée en écriture gothique et insérée au Journal, fol. 288recto-288verso.

 

Licebit saltem, opinor, vale mittere per epistolam, quod tibi discedens dicere non potuiGa naar voetnoot9). Ante sexGa naar voetnootb) dies huc redij, ubi Musas meas diligentiùs excolui quàm unquam hactenus. Quatuor enim à tam brevi tempore insignes et planè novas demonstrationes adinveni, meorum circinorum adjumentoGa naar voetnoot10).

PrimaGa naar voetnoot11) est celeberrima de dividendo angulo in aequales partes quotlibetGa naar voetnoot12).

[pagina 59]
[p. 59]
Ga naar margenoot+ Tres aliae pertinent ad aequationes cubicasGa naar voetnoota), quarum primum genus est inter numerum absolutum, radices et cubos, alterum inter numerum absolutumGa naar voetnootb), quadrata et cubos, tertium denique inter numerum absolutumGa naar voetnootc), radices, quadrata et cubosGa naar voetnoot1). Pro quibus tresGa naar voetnootd) demonstrationes repperi, quarum unaquaeque ad varia membra est extendenda propter varietatem signorum + et -; quae omnia nondum discussi, sed facilè, meo judicio, quod in unis repperi, ad alia applicaboGa naar voetnoot2). Atque hac arte quadruplo plures quaestiones et longè difficiliores solvi poterunt quàm communi Algebrâ; tredecimGa naar voetnoote) enim diversa genera aequationum cubicarum numeroGa naar voetnoot3), qualia tantùm sunt tria aequationum communium, nempe inter 1illustratie et oillustratie + oN, vel oillustratie - oN, vel denique oN - oillustratieGa naar voetnoot4). Aliud est quod jam quaero de radicibus simul ex pluribus varijsGa naar voetnootf) nominibus compositis extrahendisGa naar voetnoot5), quod, si reperero, ut spero, scientiam illam planè digeram in ordinem, si desidiam innatam possim vincere et fata liberam vitam indulgeant.

Et certè, ut tibi nudè aperiam quid moliar, non Lullij Artem brevemGa naar voetnoot6), sed scientiam penitus novamGa naar voetnoot7) tradere cupio, quâ generaliter solvi possintGa naar voetnootg) quaestiones omnes quae in quolibet genere quantitatis, tàm continuae quàm discretae, possunt proponi. Sed unaquaeque juxta suam naturam: ut enim in Arithmeticâ quaedam quaestiones numeris rationalibus absolvuntur, aliae tantùm numeris surdisGa naar voetnoot8), aliae denique imaginari quidem possunt, sed non solvi, ita me demonstraturum spero, in quantitate continuâ, quaedam problemata absolvi posse cum solis lineis rectis vel circularibus; alia solvi non posse nisi cum alijs lineis curvis, sed quae ex unico motu oriuntur, ideòque per novos circinos duci possunt, quos non minus certos existimo et geometricos quàm communis quo ducuntur circuli; alia denique solvi non posse nisi per lineas curvas ex diversis motibus sibi invicem non subordinatis generatas, quae certè imaginariae tantùm sunt: talis est linea quadratrix, satis vulgata. Et nihil imaginari posse existimo, quod saltem per tales lineas solvi non possit, sed spero fore ut demonstrem quales quaestiones solvi

[pagina 60]
[p. 60]

Ga naar margenoot+ queant hoc vel illo modo et non altero, adeò ut penè nihil in Geometriâ supersit inveniendum. Infinitum quidem opus est, nec unius. Incredibile quàm ambitiosum, sed nescio quid luminis per obscurum hujus scientiae chaos aspexi, cujus auxilio densissimas quasque tenebras discuti posse existimoGa naar voetnoot1).

 

Quod ad meas peregrinationes attinetGa naar voetnoot2), nuperaGa naar voetnoot3) fuit felix, eòqe felicior quò visa est periculosior, praesertim in discessu ex vestrâ insulâ. Nam prima die Vlessigam redij, cogentibus ventis; sequenti verò die, perexiguo conscenso navigiolo, adhuc magis iratum mare sum expertus, cum majori tamen delectatione quàm metu. Probavi enim me ipsum et marinis fluctibus, quos nunquam antea tentaveram, absque nauseâ trajectis, audacior evasi ad majus iter inchoandum. Nec subitanei GermaniaeGa naar voetnoota) motûs institutum meum mutarunt, tamen detinent aliquandiuGa naar voetnoot4). Non enim ante tres hebdomadas hinc discedam, sed spero me illo tempore Amsterodamum petiturum, inde Gedanum, postea per Poloniam et Ungariae partem ad Austriam Bohemiamque perveniam, quae via certè longissima est, sed meo judicio, tutissima. Praeterea famulum mecum ducam et fortasse comites mihi notos; quod scribo ne pro me metuas, quia diligis. Pro certo autem ante decimum quintum Aprilis hinc non discedam. Ipse videris utrum ante illud tempus à te possim habere litteras; alioqui enim accepturus non sum fortè à longo tempore. Quod si scribas, de Mechanicis nostrisGa naar voetnoot5) mitte quid sentias et utrum assentiaris mihi.

 

CogitaviGa naar voetnoot6) etiam, Middelburgo exiens, ad vestram navigandi artemGa naar voetnoot7), et reverâ modum inveni quoGa naar voetnootb) possem, ubicunque gentium deferrer, etiam dormiens et ignoto tempore elapso in meo itinere, ex solâ astrorum inspectione agnoscere quot gradibus versus Orientem vel Occidentem ab aliâ regione mihi notâ essem remotus. Quod tamen inventum parum subtile est, ideòque difficulter mihi persuadeo a nemine hactenus fuisse excogitatum, sed potiùs arbitrarer propter usus difficultatem fuisse neglectum. In instrumentis enim ad id utilibus, unus gradus major

[pagina 61]
[p. 61]

Ga naar margenoot+ non est quàm duo minuta in alijs instrumentis, ad altitudinem poli indagandam; ideòque tam exacta esse non possunt, cùm tamen etiam Astrologi minuta et secundas, atque adhuc minores partes, instrumentis suis metiantur. Mirarer profecto, si nautis talis inventio videretur inutilis, in quâ aliud nullum occurrit incommodum. Ideòque scire vellem exactiùs utrum simile quid non sit inventum; et si scias, ad me scribe: excolerem enim confusam adhuc in cerebro meo speculationem illam, si aeque novam suspicarer atque certa est.

Interim me ama, vive feliciter et vale. Adhuc a me litteras accipies ante discessum.

 

Bredae Brab., 7o Kal. Aprilis.

Tuus si suuus

DU PERRON.

 

(het opschrift was:)Ga naar voetnoot1)

A Monsieur

Monsieur Isaac Beeckman Docteur en medecine, in de Twe Hanen by de BeestemarcktGa naar voetnoot2)

à Middelburgh.

René Descartes à Breda, à Isaac Beeckman, à Middelbourg.
20 avril 1619

Journal, fol. 290verso. - Copie faite environ 1626.

 

Nolui hunc nuntium ad vos mittere sine litteris, etsi jam multa scribere non vacet. Sed peto saltem ut <per>Ga naar voetnoota) hunc, qui famulus est meus, ad me rescribas: ut vales, et quid agis, utrum in nuptijs adhucGa naar voetnoot3), sed jam non alienisGa naar voetnoot4), sis occupatus? Hinc discedam die Mercurij proximâGa naar voetnoot5), statim atque istincGa naar voetnootb) nuntius ad me redierit. Plura scripsi ante tres hebdomadasGa naar voetnoot6).

Vale et me ama.

 

Bredae Brabant., 12 Kal. Maij 1619

Tuus aequè ac suus

DU PERRON

[pagina 62]
[p. 62]
Ga naar margenoot+

(het opschrift was:)Ga naar voetnoot1)

A Monsieur

Monsieur Isaac Beeckman, in de Twee Haenen by de Beestemarckt

à Middelb.

René Descartes, à Bréda, à Isaac Beeckman, à Middelbourg
23 avril 1619.

Copie de la main gothique dans le Journal, fol. 290recto.

 

Accepi tuas litteras penè eâdem die quâ scriptae sunt, noluique hinc discedere quin semel adhuc epistolâ duraturam inter nos amicitiam renovarem. Ne tamen jam aliquid à Musis nostris expectes; jam enim peregrinatur animus, dum me ad viam die crastinâ ingrediendam accingo. Adhuc incertus sum

quo fata ferant, ubi sistere deturGa naar voetnoot2).

Nam belli motûs nondum me certò vocant ad Germaniam, suspicorque homines quidem in armis fore multos, praelium fore nullum. Quod si ita sit, interim in Daniâ, Poloniâ et Hungariâ spatiabor, donec in Germaniâ vel tutius iter nec a militibus praedonibus occupatum, vel bellum certius possim nancisci. Si alicubi immorer, ut me facturum spero, statim tibi polliceor me Mechanicas vel GeometriamGa naar voetnoot3) digerendam suscepturum, teque ut studiorum meorum promotorem et primum authorem amplectar.

TuGa naar voetnoot4) enim reverâ solus es qui desidiosum excitasti, jam è memoriâ penè elapsam eruditionem revocasti et à serijs occupationibus aberrans ingenium ad meliora reduxisti. Quod si quid igitur ex me fortè non contemnendum exeat, poteris jure tuo totum illud reposcere, et ipse ad te mittere non omittam, tum ut fruaris, tum ut corrigas. Ut nuperrimèGa naar voetnoot5) de eo quod ad te circa rem nauticam scripseramGa naar voetnoot6), quod idem, quasi divinus, ad me misisti: eadem enim est tua illa de Lunâ inventioGa naar voetnoot7). Quam tamen quibusdam instrumentis facilitari posse arbitrabar, sed perperam.

Quod ad caetera quae in superioribusGa naar voetnoot8) me invenisse gloriabar, verè inveni cum novis circinis, nec decipior. Sed membratim non ad te scribam, quia integrum opus hac de re meditabor aliquando, meo judicio novum, nec contemnendum. Jam autem ab uno mense non studui, quia scilicet ingenium illis inventis ita

[pagina 63]
[p. 63]

Ga naar margenoot+ exhaustum fuit, ut ad alia, quae adhuc quaerere destinaveram, invenienda non suffecerit. Sufficiet autem ad memoriam tui perpetuò conservandam.

Vale.

9o Kal. Maij 1619

Tuus aeque ac suus

DU PERRON.

 

(het opschrift was:)Ga naar voetnoot1)

A Monsieur

Monsieur Isaac Beecman, in de Twee Haenen, by de Beestemarckt,

à Middelborgh.

René Descartes, à Amsterdam, à Isaac Beeckman, à Middelbourg
29 avril 1619

Copie de la main gothique dans le Journal, fol. 289recto.

 

Nolo ullam ad te scribendi occasionem omittere, ut et meum erga te effectum atque recordationem nullis viae occupationibus impeditam, demonstrem.

Repperi nudius tertius eruditum virum in diversorio Dordracensi, cum quo de LullijGa naar voetnoota) Arte parvâGa naar voetnoot2) sum loquutus: quâ se uti posse gloriabatur, idque tam feliciter ut de materiâ quâlibet unam horam dicendo posset implere, ac deinde, si per aliam horam de eâdem re agendum foret, se plané diversa à praecedentibus reperturum, et sic per horas viginti consequenterGa naar voetnoot3). Utrum credas, ipse videris. Senex erat, aliquantulum loquax, et cujus eruditio, utpote à libris hausta, in extremis labris potiùs quàm in cerebro versabatur.

Inquirebam autem diligentiùs utrum ars illa non consisteret in quodam ordine locorum dialecticorum unde rationes desumuntur; et fassus est quidem, sed addebat insuper nec Lullium nec AgrippamGa naar voetnoot4) claves quasdam in libris suis tradidisse, quae necessariae sunt, ut dicebat, ad artis illius aperienda secretaGa naar voetnoot5). Quod illum certè dixisse suspicor, ut admirationem captaret ignorantis, potiùs quâm ut verè loqueretur.

Vellem tamen examinare, si haberem librum; sed cùm tu habeasGa naar voetnoot6), si vacet, examina, quaeso, et scribe utrum aliquid ingeniosum in arte illâ reperies. Tantum ingenio tuo fido, ut certus sim te facile visurum qualia illa sint, si quae tamen

[pagina 64]
[p. 64]

Ga naar margenoot+ sint, omissa illa puncta ad aliorum intelligentiam necessaria, quae claves vocat. Atque haec ad te scribere volui, ne unquam de eruditione tecum non loquar, quia postulas. Quod si idem à te exigam, ne graveris, si placet.

Hodie navim conscendo, ut Daniam invisam; ero aliquando in urbe Coppenhaven, ubi à te litteras expecto. Singulis enim diebus hinc eo naves exeunt, et licet hospitij mei nomen ignores, tamen ita diligens ero ad inquirendum utrum ad me qui nautae litteras ferant, ut amitti in viâ <non>Ga naar voetnoota) facile possint.

Cura, quaeso, reddi statim litteras meas his adjunctas Petro van der MereckGa naar voetnoot1). Nec tamen plura, nisi ut me ames et sis felix.

Vale.

 

Amsterodami, 29 Aprilis 1619.

Tuus si suus

DU PERRON.

 

(het opschrift was:)Ga naar voetnoot2)

A Monsieur

Monsieur Beecman, Docteur en medecineGa naar voetnootb)

à Middelb.

Isaac Beeckman, à Middelbourg, à René Descartes, à Copenhague.
6 mai 1619.

Copie en écriture gothique dans le Journal, fol. 289verso.

 

Accepi tuas litteras inclusasque tradidi Petro van der MarcktGa naar voetnoot3), sicut ad me scripseras. Quanquam autem nihil est quod tibi respondeam, ut tamen scias me tuas accepisse, haec pauca addidi.

ScribisGa naar voetnoot4) te Dordraci doctum hominem reperisse, quem tamen postea nolis doctum dici ob unicam cognitionem artis Lullianae, quam prae se ferebat. Rogas me ut Commentaria Agrippae diligenter evolverem atque claves quas vocabat senex tuus, expiscarer, quibus ars illa aperitur ab Agrippâ aut ipso Lullio, arti huic non adjunctas, ne quis temerè ejus peritus foret; adeò enim fidis ingenio meo, ut me, si quid in hac arte lateat, non possit latere volentem diligentiùs Commentarijs incumbere. Ac certè tibi obtemperarem, amico meo non vulgari, nisi temporis angustia id prohiberet. Vereor enim ne tam diù possis morari àGa naar voetnootc)

[pagina 65]
[p. 65]

Ga naar margenoot+ Coppenhagen, cùm litterae saepiùs in viâ diù haereant antequam ad locum quo missae sunt, perveniant.

Ad haec, nisi mihi plané exciderit quod ante aliquot annos hac de re conceperam ex superficiariâ lectione horum Agrippae CommentariorumGa naar voetnoot1), non sunt claves hae longè petendae; ex ipso enim Agrippâ, si nuper voluissesGa naar voetnoot2), ipse ad-amussim eas percepisses. Nam omnia quae suntGa naar voetnoot3), dividit in generales locos, hosque singulos iterum subdividit in alios, adeò ut nihil rei cogitari possit, quin in hisce circulis generaliter et specialiter non contineatur; tandem diversorum circulorum locos sibi mutuò per litteras conjungit. Atque ita, quâvis re propositâ, per combinationem omnium terminorum protrahi poterit tempus dicendi ad infinitas paene horas; sed necesse est dicentem multarum rerum esse peritum, ac diutiùs loquentem multa ridicula et ad rem parum facientia dicere, ac demum totaliter phantastam fieri totamque mentem adeò characteribus litterarum affigere, ut vix aptus sit ad solidi quid meditandum.

Haec hac de re sufficiant, nisi tu aliud quid velis. Det Deus ut aliquamdiù unâ vivamus, studiorum campus ad umbilicum usque ingressuriGa naar voetnoot4). Interim valetudinem tuam cura atque esto prudens in toto itinereGa naar voetnoota) tuo, ne solam praxim ejus scientiae quam tanti facis, videaris ignorare. Memento mei tuaeque Mechanicae conscribendaeGa naar voetnoot5); soles enim promissis tuis examussim stare, praesertim ijs quae litteris mandasti. Utinam ijsdem et tempus credidisses! Versaris jam in urbe praecipuâ ejus regni; vide ne quid sit scientiae quod non examines, aut vir doctus quem non convenias, ne quid boni in Europâ te lateat, aut potiùs ut rationem tui ad reliquos doctos intelligas. Ego valeo.

Pridie Nonarum Maij 1619, stylo novo.

 

Venit huc è patriâ tuâ Gallus quidam elegantissimas artes publicè professus, fontes perpetuò ab eâdem aquâ salientes, bellica, medica, rei familiaris augmentum in pane multiplicando, cùm ipse foret rerum omnium egenus. Hunc conveni et examiniGa naar voetnootb) subjectum; omnium rerum ferè ignarum comperi, etiam eorum quae profiteretur. Itaque hîc rem non faciet estque ad borealiores relegandusGa naar voetnootc), ubi crassa ingenia deceptionibus magis patent.

 

Tuus ut suus

ISACK BEECKMAN

[pagina 66]
[p. 66]
Ga naar margenoot+

(het opschrift was:)Ga naar voetnoot1)

A Monsieur

Monsieur René Du Perron

estant in Denemarcken

Coppenhaghen.

port.

[29 juni 1619]

Registre des bans proclamés dans l'Eglise réformée de Middelbourg, 1611-1620; cf. ci-avant p. 24.

 

Den 29en Junij <1619>

 

Ga naar margenoot+David van der Muelen, jonckgesel van Domburch,

Florensken Cherf, jongedochter van NipkerckeGa naar voetnoot2).

Testes:

Louwys van der Meulen ende Françoise, syn huysvrouwe, vader ende moeder van de bruydegomGa naar voetnoot3), verwylligen int huwelick van haren sone.

Ende van de bruydswege getuycht CatelyntjenGa naar voetnoot5), weduwe van Jacob le Cherf, moeder van de bruyd, dat sy vrie jongedochter sy, ende consenteert dat sy trouwe. Segt ooc, dat de voochden daerin verwillygenGa naar voetnoot6)

[15 november 1619]

Vroedschapsresolutien der stad Utrecht: 1619 et 1620. - Utrecht, Archives municipales.

 

Lunae, den 15en Novembris 1619Ga naar voetnoot7).

 

....................................

Verhaelde voorts de Heere PensionarisGa naar voetnoot8), dat op de aenneminge van den rectorGa naar voetnoot9) hem aengeseyt was te willen ommehooren ende vernemen naer een bequaem man, die men als conrector soude moogen gebruyeken, ende dat hy dienvolgende daertoe voorsien ende verschreven hadde een jongman van in de dertich jaeren van Middelburch, genaempt Ysaacus Beeckmannus, daervan by drie destincte certificatien van de predicanten van Middelburch voorschrevenGa naar voetnoot10) sulcke loff, eer ende pryse, soe in godtvruchticheyt als geleertheyt in verscheyden faculteyten, wort naegegeven, gelyck de Vroetschap uute lecture van dien mede hebben vernomen, dat geen beter tot conrector soude connen worden gevonden. Alsoock van gelycken van hem getuycht Dominus BursiusGa naar voetnoot11), mede predicant in

[pagina 67]
[p. 67]

Ga naar margenoot+ Zeelant, die jegenwoordigh alhier by leeninge in den kerckendienst gebruyckt wortGa naar voetnoot1).

Verhaelde voorts de Heere Pensionaris dat Simeon Wytfelt, lector quartanorum insgelycks versocht omme tot conrector, gelyck over twaelff jaerenGa naar voetnoot2), te moogen werden geemployeert. Alsmede Dominus Plaudanus van Gorinchem.

Maer op alles well geleth ende sonderlinge op de excellente certificatien vanp Do Beeckmanno, heeft de Vroetschap verstaen, dat de Heeren ScholarchenGa naar voetnoot3) metten selven sullen hebben daerop te handelen. Doch op rapport.

[17 november 1619]

Résolutions du Vroedschap d'Utrecht, 1619 et 1620. - Cf. ci-dessus p. 62.

 

Woensdach, den l7en Novembris 1619

 

Dede de Heere Pensionaris rapport van het besoigne gisteren by de Scholarchen met D. Beeckmanno gehoudenGa naar voetnoot4) uyt aennemen van syn persoon tot conrector ende lector tertiae classisGa naar voetnoot5), ende dat sy met hem versproocken waeren (opt behaegen van de Ed. Vroetschap), dat hy soude becleden ende doceren tertiam classem in sulcke boucken als voor desen daer zyn geleert ende noch naerder goetgevonden sullen wordenGa naar voetnoot6); dat hy oock by sieckte off absentie van den rector derselver plaetse mede sal hebben te bewaeren, ende dat op een jaerlycksche gagie van vyffhondert gulden.

[29 november 1619]

Résolutions du Vroedschap d'Utrecht, 1619 et 1620. Cf. ci-dessus p. 62.

 

Manendage, den 29 Novembris 1619Ga naar voetnoot7).

 

....................................

Verhaelde de Heere Burgemeesteren, dat de conrector deze zyne dienste opt behagen van zyne ouders aengenomen hebbende, hy verclaert hadde dat zy daertoe niet conden verstaen, ende sich daeromme weder naer huys soude begeven ende tot nu toe was opgehouden. Maer want men by de aenneminge belooft heeft, indien zyn ouders daeraen misnouchgen hadden, hy evenwel soude dienen totdat men van een ander voorsien was - daermede hy noch tevreden es - dan geerne

[pagina 68]
[p. 68]

Ga naar margenoot+ dese wyntertyt in tertiâ classe soude doceren SphaeramGa naar voetnoot1) - soe is sulcx gerefereert aen de ScholarchenGa naar voetnoot2).

margenoot+
31 décembre 1618-24 janvier 1619

voetnoot1)
Beeckman semble avoir été en possession de l'écrit lorsqu'il quitta Breda le 2 janvier 1619 (cf. t. I, p. 269). Toutefois, il écrivit dans sa lettre à Mersenne du 1er octobre 1629: ‘D. des Chartes, amicus noster, in libello suo quem de Musica conscriptum ad me misit....’.
voetnoot2)
Peut-être à lire: et non libero.

voetnoot3)
Lettre perdue de Beeckman comme des autres qu'il écrivit à Descartes. Pour celle qu'il avait écrite aujourd'hui, cf. t. I, p. 269.
voetnoota)
quod.
voetnootb)
Middbr.
voetnoot4)
Le mercredi des cendres, premier jour du Caréme, tomba cette année le 14 février. Il n'apparait pas que le projet de Descartes fut exécuté; toutefois il est bien remarquable que nous n'ayons pas de lettres échangées entre les deux amis pendant un assez long laps de temps (24 janvier-26 mars 1619).
margenoot+
24 janvier 1619
voetnoota)
mediate.
voetnoot1)
Beeckman a écrit plus tard en marge: Vocis unius omnes saltûs in musicâ an per exactas consonantias.
voetnoot2)
Cf. aussi la souscription de la figure. La corde étant divisée en 540 parties égales, les nombres de la figure désignent le nombre des parties qui appartiennent au son indiqué. Cf. le Compendium Musicae, ed. cit., t. X (1908), p. 127.
voetnoot3)
Pour une question analogue cf. t. I, p. 278.
voetnootb)
nec.
voetnoot4)
Cf. le chapitre de Dissonantijs du Compendium Musicae de Descartes (Oeuvres, ed. cit., t. X (1908), pp. 127-131).
voetnoot5)
Cf. t. I, p. 257.
voetnoot6)
Addition du copiste.
voetnootc)
Middeb.
margenoot+
31 janvier-26 mars 1619

margenoot+
Getrout den 20en Februarij 1619. Uyt te roepen ter VerenGa naar voetnoot3).
voetnoot3)
Le Registre analogue à Veere nous apprend que la proclamation des bans était faite dans cette ville le 26 janvier 1619 et qu'on y donna licence à conclure le mariage à Middelbourg le 18 février.
voetnoota)
wedr.
voetnoot1)
Pour son premier mariage cf. plus haut p. 38.
voetnoot2)
Fille de Geleyn van Ryckegem, né à l'Ecluse environ 1560 et de Margaretha (ou Grietken) Somers, née à Veere en 1564, fille de Hendrick Somer, bourgmestre et échevin de Veere. Geleyn van Ryckegem fit ses accordailles à Veere le 10 juin 1581 et prêta le serment civique à Middelbourg le 18 janvier 1583 étant alors qualifié de marchand; il fut enterré dans cette ville le 26 octobre 1602. Sa fille Janneken, baptisée à Middelbourg le 8 décembre 1595, y fit, sa confession.de foi le 26 février 1614. Après son mariage elle porta son attestation de foi à Veere en mai 1617. Elle survécut son mari. Cf. t. I, pp. XII, XVIII, XX, XXII, XXIII(n), XXIV'(n) et 29(n).
voetnoot4)
Susanna Pieters van Rhee.
voetnoot5)
Après la mort de Geleyn van Ryckegem, on avait nommé, par acte du 25 juin 1603, comme tuteurs de ses huit enfants: la mère Margaretha Somers, Hendrick de Witte, frère du défunt, et Cornelis Somer, cousin des enfants (bourgmestre de Veere, mort en 1617). A la présente époque, Janneken van Ryckegem avait cependant atteint sa majorité.
voetnoot6)
Guillaume Cobrysse, né à Dover en Angleterre. On avait proclamé à Middelbourg, le 4 novembre 1606, ses bans avec Josyntgen Muenix de Nieuport, et de nouveau le 18 juillet 1615 avec Anna ou Tanneken van Ryckegem, baptisée à Middelbourg le 2 février 1586 et soeur ainée de Janneken. Cobrysse est qualifié de ‘marchand’ lorsqu'il prêta le serment civique le 25 avril 1617.
voetnoot7)
Hans ou Johannes Schyn, né à Anvers, était le second mari de Janneken Somers, soeur aînée de Margaretha (les bans étaient proclamés à Middelbourg le 27 août 1592). Par acte du 4 janvier 1618 il avait été nommé tuteur des enfants mineurs de Geleyn van Ryckegem, mais apparemment il était mort bientôt après.
voetnoot8)
Sur les enfants issus de ce mariage et survivants leur père cf. ci-après p. 155.

voetnoot9)
Beeckman se trouvait encore à Middelbourg le 2 mars 1619 (t. I, p. 280), mais le 22 mars il était à Dordrecht et le 25 mars à Rotterdam (t. I, p. 281). Ensuite il visita Leyde (t. I, p. 282) et au moment où la présente lettre fut écrite it n'était pas encore entré à Middelbourg; ceci ne fut que le 2 avril (t. I, p. 283).
voetnootb)
6.
voetnoot10)
Pour ces compas, cf. les notes de Descartes de cette époque dans les Oeuvres de Descartes, ed. Adam et Tannery, t. X (1908), pp. 234-235, 238-241 et sa Géometrie dans la même édition, t. VI (1902), pp. 391 et 442-443.
voetnoot11)
Beeckman a écrit en marge: Cossica quaedam Des Cartes.
voetnoot12)
Cf. les notes de Descartes dans l'édition citée, t. X, pp. 240-241.
margenoot+
26 mars 1619
voetnoota)
cubas.
voetnootb)
abs.
voetnootc)
num. ab.
voetnoot1)
Il s'agit des équations: ± a ± bx = x3, ± a ± bx2 = x3 et ± a ± bx ± cx2 = x3, a, b, c étant des quantités positives. Quand on combine les signes + et - de toutes manières possibles, on obtient seize cas.
voetnootd)
3.
voetnoot2)
Cf. les notes de Descartes dans l'édition citée, (t. X, pp. 234-237, 238-240 et 244-245.
voetnoote)
13.
voetnoot3)
Des seize cas, mentionnés dans la note 4, il faut exclure les cas -a - bx = x3, -a - bx2 = x3 et -a - bx - cx2 = x3 qui ne vérifient aucune racine positive.
voetnoot4)
Pour les signes cossiques, cf. t. I, pp. 5-6. Descartes parle ici des équations du second degré: x2 = ax + b, x2 = ax - b et x2 = b - ax, auxquelles il n'ajoute pas x2 = -ax - b, puisqu'elle a des racines négatives ou imaginaires et fut regardée par conséquence impossible.
voetnootf)
le ms porte: de pluribus radicibus simul ex varijs.
voetnoot5)
Il s'agit de polynomes de la forme: a + √b + √c + ....
voetnoot6)
Raymond Lulle (environ 1232-1315) croyait avoir découvert une méthode logique, qu'il appela scientia generalis et qui devait compléter l'idéologie commune des scolastiques. Ses procédés automatiques attiraient l'attention de tous ceux qui cherchaient à édifier la philosophie suivant une méthode déductive et mathématique. Pour ce système, discuté auparavant entre Beeckman et Descartes, cf. ci-après pp. 63 et 64-65.
voetnoot7)
Beeckman a écrit en marge: Ars generalis ad omnes quaestiones solvendas quaesita.
voetnootg)
possunt.
voetnoot8)
Des nombres irrationnels.
margenoot+
26 mars 1619
voetnoot1)
Déjà Pappus (Collect. math., ed. de Commandin, Pisauri, 1588, Lib. IV, cap. 36) mentionne la distinction faite par les Anciens, des lieux constituées par des lignes droites ou des cercles (lieux plans), par des sections coniques (lieux solides) et par des autres courbes (lieux grammiques). Les mathématiciens de la présente époque avaient gardé cette distinction. Cf. ce que dit Descartes sur le sujet dans sa Géometrie de 1637, pp. 315-317.
voetnoot2)
Beeckman a écrit en marge: Peregrinatio Des Cartes praeconcepta.
voetnoot3)
Cf. ci-dessus pp. 56 et 58.
voetnoota)
le ms porte: Galliae.
voetnoot4)
Il s'agit de la guerre commencée entre la Bohême et l'Autriche au printemps de 1618. La maison d'Autriche fut appuyée par des troupes des Pays-Bas espagnols qui se mouvaient jusqu'en Bavière, où le duc avait pris le côté de l'Autriche.
voetnoot5)
Pour des écrits à composer par les deux amis, cf. ci-dessus p. 56 et ci-dessous p. 62; pour les Mécaniques en particulier ci-après p. 65.
voetnoot6)
Beeckman a écrit en marge: Oost ende West te seylen a Des Cartes inventum.
voetnoot7)
Pour les études de Beeckman sur ce sujet, cf. notre t. I, pp. 33-34.
voetnootb)
quod.
margenoot+
26 mars-20 avril 1619
voetnoot1)
Addition du copiste.
voetnoot2)
Sur la demeure des Beeckman cf. plus haut pp. 6(n), 9, 20 et 35.

voetnoota)
per omis.
voetnoot3)
Comme Beeckman l'avait noté (t. I, p. 228) il était venu à Bréda, vers le milieu d'octobre 1618, sans doute pour rencontrer la fille de sa prédilection, et Descartes semble l'avoir su. A la date présente Beeckman pensait à Middelbourg à un mariage. Or ses relations personnelles avec la fille en question furent interrompues depuis son départ pour Utrecht en novembre 1619 jusqu'à son mariage à Middelbourg, le 20 avril 1620, avec Cateline de Cerf. Ces remarques semblent confirmer notre hypothèse qu'il a agi bien de sa femme future pendant le séjour à Bréda (cf. t. I, p. X).
voetnoot4)
Sans doute le mariage de Jacob Beeckman (cf. ci-dessus p. 58). Beeckman semble s'être très occupé de ce mariage de son frère.
voetnoot5)
C'est à dire le 24 avril 1619. En effet Descartes s'embarqua à Amsterdam le 29 avril (cf. ci-dessous p. 64).
voetnootb)
hinc.
voetnoot6)
Lettre précédente du 26 mars à laquelle Beeckman n'avait pas encore répondu.
margenoot+
23 avril 1619
voetnoot1)
Addition du copiste.

voetnoot2)
Virgile, Aen., Lib. III, 7.
voetnoot3)
Pour ces projets cf. ci-dessus pp. 58-60 et 60.
voetnoot4)
Beeckman a écrit en marge: Des Cartes de me.
voetnoot5)
En marge de la main de Beeckman: Oost ende West non inventum.
voetnoot6)
Cf. ci-dessus pp. 60-61.
voetnoot7)
Cf. t. I, pp. 33-34.
voetnoot8)
Cf. ci-dessus pp. 58 et 59..
margenoot+
23-29 avril 1619
voetnoot1)
Addition du copiste.

voetnoota)
Lulli.
voetnoot2)
L'Ars brevis, déjà citée ci-dessus p. 59. Cf. t. I, p. 294.
voetnoot3)
Beeckman a écrit en marge: Lullij ars. Cf. ci-avant p. 59, n. 6 et ci-après p. 64.
voetnoot4)
Pour les Commentaires d'Agrippa de Nettesheim sur l'Ars brevis de Lullius, cf. t. I, p. 294, n. 2.
voetnoot5)
Les Commentaires sur l'Ars generalis de Lullius ont été nombreux, mais on doit à Io. Henr. Alstedius un Clavis artis Lullianae et verae Logicae (Argentorati, 1609), in-8o.
voetnoot6)
Cf. ci-dessous p. 65, n, 1.
margenoot+
29 avril-6 mai 1619
voetnoota)
non omis.
voetnoot1)
Pieter van der Merckt était né à Dordrecht en 1587, mais d'Anvers ses parents (Pieter van der Merckt senior d'Anvers et sa première femme Johanna Hendricks van Breusechem) l'emmenèrent presque aussitôt à Middelbourg, où il se maria, le 21 octobre 1615, avec Sara de Fraey d'Amsterdam. Pieter van der Merckt était armateur de vaisseaux, apportant le vin de Poitou; il s'agit probablement dans le texte ci-dessus d'une lettre de change. Il mourut à Middelbourg le 28 janvier 1625.
voetnoot2)
Addition du copiste.
voetnootb)
medicinae.

voetnoot3)
Sur lui cf. ci-dessus la note 1.
voetnoot4)
Beeckman a écrit en marge: Lullij Ars.
voetnootc)
à sic.
margenoot+
6 mai 1619
voetnoot1)
La lecture par Beeckman des ouvrage d'Agrippa remontait à une époque avant 1609 (cf. t. III, p. 14), peut-être à son séjour à Leyde.
voetnoot2)
Soit pendant les entretiens à Bréda, soit pendant la visite que Descartes peut avoir rendue à Middelbourg vers le 14 février 1619 (cf. ci-avant pp. 56 et 58).
voetnoot3)
Pour le suivant cf. la note sans doute contemporaine de Beeckman au t. I, pp. 294-295.
voetnoot4)
Les deux amis ne se rencontraient de nouveau qu'en octobre 1628. Cf. t. III, pp. 94-98.
voetnoota)
itenere.
voetnoot5)
Cf. ci-avant pp. 60 et 62.
voetnootb)
exanimi.
voetnootc)
regandus.
margenoot+
29 juin-25 novembre 1619
voetnoot1)
Addition du copiste.

margenoot+
Uyt te roepen te Domburch. Getrout den 29 Julij 1619. Attestatie gebracht van Domburgh, onderteeckent Gabriel HappartGa naar voetnoot4).
voetnoot4)
Né à Oudenarde, il était ministre à Dombourg de 1574-1624.
voetnoot2)
Pour elle, cf. ci-avant pp. 35 et 39.
voetnoot3)
Le père du fiancé est mentionné à Dombourg Ancien de l'Eglise encore en 1623-1624 et en 1629-1630.
voetnoot5)
Cateline van Exem.
voetnoot6)
Les jeunes mariées semblent s'être fixés à Dombourg.

voetnoot7)
A Utrecht, on avait gardé le vieux style. La date correspond donc au 25 novembre du style nouveau.
voetnoot8)
Mr Anselmus Salmius, pensionnaire depuis le 5 octobre 1618.
voetnoot9)
Antonius Aemilius, auparavant recteur de l'école latine à Dordrecht. Après les événements politiques mentionnés dans la Biographie t. I, pp. XII-XIII, Aemilius fut nommé recteur à Utrecht le 25 octobre 1619. Pour les négociations avec lui, cf. les Vroedschapsresolutien du 27 septembre et 18 octobre 1619. Sur lui cf. t. II, pp. 13-14.
voetnoot10)
A cette époque les ministres principaux de Middelbourg étaient Herman Faukelius (1599-1625), Willem Teelinck (1613-1629), Enoch Sterthemius (1615-1636) et Isaac Hoornbeeck (1617-1648).
voetnoot11)
Pour Gilles Burs (Aegidius Bursius), ministre à Middelbourg, cf. t. III, p. 346-347 et ci-avant p. 9.
margenoot+
27 novembre-9 décembre 1619
voetnoot1)
Il desservit alors l'Eglise d'Utrecht assistant à l'assemblée de la ‘classis’ de décembre 1619.
voetnoot2)
Simeon Wytfelt avait été corecteur et enseignait par conséquence dans la troisième classe de 1603 à 1607; dans cette année on confia cette classe aussi au nouveau recteur Bernaert Zwaerdecroon et Wijtfelt, fut déplacé à la quatrième classe.
voetnoot3)
Pour les Curateurs de l'école latine, cf. t. II, p. 4, n. 2.

voetnoot4)
Cf. t. II, p. 1.
voetnoot5)
Les classes première et seconde furent enseignées par le recteur.
voetnoot6)
Il résulte de l'instruction donnée en 1607 au recteur Bernaert Zwaerdecroon qu'il enseignerait dans ses classes (auxquelles appartenait alors aussi la troisième, cf. ci-dessus n. 2) Rhetoricam Audomari Talaei, Logicam Rami et Physicam Valerii (Cornelius Valerius, 1512-1578, profess eur à Louvain depuis 1557). (Dodt, Archief, IV, pp. 346 sqq). Sans doute, on se servit déjà souvent des mêmes livres que dans la province de Hollande et dont l'usage fut sanctionné par les Etats de cette province en 1625 (l'Avertissement, p. II n. 1).

voetnoot7)
Le 9 décembre 1619 du nouveau style.
margenoot+
4 avril-13 août 1620
voetnoot1)
Un des livres les plus répandus pour apprendre la cosmographie était celui de Jean de Sacro Bosco, soit dans l'édition de Melanchton (1544) soit dans celle de Clavius (1584). On avait aussi l'ouvrage de Cornelius Valerius, Sphaera seu prima Astronomiae et Geographiae praecepta, 1593 et Francof., 1596), et Rudolphe Snellius (cf. ci-avant p. 19, n. 8) avait publié: Annotatianes in Ethicam, Physicam, Sphaericam Corn. Valerii (Lugd. Bat., 1596).
voetnoot2)
Cf. t. II, p. 4. Apparemment Beeckman n'a pas eu l'intention de rester à Utrecht. Ceci explique qu'il n'a pas transporté son attestation de foi de Middelbourg à son nouveau domicile.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

titels

  • Journal tenu par Isaac Beeckman de 1604 à 1634 (4 delen)


auteurs

  • Cornelis de Waard


Over dit hoofdstuk/artikel

datums

  • 24 januari 1619

  • 9 februari 1619

  • 31 januari 1619

  • 26 maart 1619

  • 20 april 1619

  • 23 april 1619

  • 29 april 1619

  • 6 mei 1619

  • 29 juni 1619

  • 15 november 1619

  • 17 november 1619

  • 29 november 1619