Skiplinks

  • Teksten
  • Biografische gegevens
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Je bent op paginaAuteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Yolanda Bloemen

Informatie terzijde

Geboren
1955

Volledige voornaam
Yolanda Corneline Adriana Margarethe

Bibliografische informatie (opent in nieuw venster)



  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Auteurs
  4. Je bent op paginaYolanda Bloemen

Yolanda Bloemen


Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL

Teksten van Yolanda Bloemen in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.

AuteurTekstInJaar
Yolanda Bloemen en Marja Wiebes‘[Nummer 9]’, ‘Yolanda Bloemen/Marja Wiebes Vladislav Chodasevitsj (1886-1939)’In: Maatstaf. Jaargang 341986
Yolanda Bloemen‘Yolanda Bloemen Svevo als kleine, nerveuze delinquent’In: Maatstaf. Jaargang 361988
Yolanda Bloemen‘Maria Adriana Wiebes-van Oort Rotterdam 28 mei 1936 - Leiden 7 september 2016’In: Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 2018-20192020

Vertalingen door Yolanda Bloemen in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten waarvan deze auteur de vertaler is.

AuteurTekstInJaar
Varlam Sjalamov‘Cherry brandy Varlam Sjalamov (vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 31982
Vladimir Nabokov‘Het scheermes Vladimir Nabokov (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 41983
Vladislav Chodasevitsj‘Essay’, ‘Majakovski Vladislav Chodasévitsj (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Vladislav Chodasevitsj‘Sirin Vladislav Chodasévitsj (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Vladimir Nabokov‘Vertaald proza’, ‘Het gevecht V. Sirin (= Vladimir Nabokov) (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Vladimir Nabokov‘Cambridge V. Sirin (= Vladimir Nabokov) (Vertaling Marja Wiebes en Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 51984
Joseph Brodsky‘Twee uur in het reservoir Iosif Brodski (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Sergej Jesenin‘Aan de hond van Katsjalov Sergej Jesenin (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Osip Mandelstam‘Gedicht Osip Mandelstam (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 61985
Giacomo Antonini‘Giacomo Antonini Pilar’In: Tirade. Jaargang 30 (nrs. 301-307)1986
Vladimir Nabokov‘Vertaald proza’, ‘Wat moet iedereen weten? Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Vladimir Nabokov‘Welbehagen Vladimir Nabokov (Vertaling Yolanda Bloemen en Marja Wiebes)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 121991
Gabriele d' Annunzio‘Twee gedichten Gabriele D'Annunzio (Vertaling Yolanda Bloemen)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 131992
Varlam Sjalamov‘Varlam Sjalamov Vertaling: Yolanda Bloemen en Marja Wiebes’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1994 (nrs. 65-68)1994
Georgi Ivanov‘Twee gedichten Georgi Ivanov (Vertaling Werkgroep Slavistiek Leiden en Peter Zeeman)’In: De Tweede Ronde. Jaargang 171996
Varlam Sjalamov‘Varlam Sjalamov Vijf verhalen’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1999 (nrs. 85-88)1999
Witold Gombrowicz, Jan Hanlo, Alfred Jarry, Multatuli, Oswald Spengler en Paul ValĂ©ry‘Dossier Fragmenten bij ‘De vertelling van het Getal’’In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 2002 (nrs. 97-100)2002

Overige bronnen in DBNL

Secundaire literatuur over Yolanda Bloemen Toelichting

Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.

AuteurTekstInJaar
Lex Bohlmeijer‘Cesare Pavese’In: Nadruk. Jaargang 11988-1989
Willem G. Weststeijn‘Willem G. Weststeijn Eindelijk een echte vertaling van Oorlog en vrede’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 142007
  • Yolanda Bloemen
  • Teksten
  • Teksten als vertaler
  • Secundaire literatuur

Naar boven

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken