Skiplinks

  • Teksten
  • Biografische gegevens
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Je bent op paginaAuteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bettina Brandt

Informatie terzijde

  • Alle auteurs
  • Middeleeuwen
  • Periode 1550-1700
  • Achttiende eeuw
  • Negentiende eeuw
  • Twintigste eeuw
  • Eenentwintigste eeuw
  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Auteurs
  4. Je bent op paginaBettina Brandt

Bettina Brandt


Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL

Teksten van Bettina Brandt in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.

AuteurTekstInJaar
Bettina Brandt‘Bettina Brandt Voeren de letters van het alfabet iets in hun schild? De taal- en vertaalopvattingen van Yoko Tawada’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 122005

Vertalingen door Bettina Brandt in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten waarvan deze auteur de vertaler is.

AuteurTekstInJaar
Yoko Tawada‘[Nummer 3]’, ‘Yoka Tawada Schrift van een schildpad of het probleem van de vertaling Vertaling uit het Duits: Bettina Brandt en Désirée Schyns’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 122005
Yoko Tawada‘Yoko Tawada Utopiëen Vertaling: Bettina Brandt en Désirée Schyns’In: Terras. Jaargang 2014 (06-07)2014
Yoko Tawada‘Labyrint’, ‘Yoko Tawada Accent Vertaling: Bettina Brandt & Désirée Schyns’In: Terras. Jaargang 2017 (12-13)2017

Overige bronnen in DBNL

Secundaire literatuur over Bettina Brandt Toelichting

Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.

AuteurTekstInJaar
Yoko Tawada‘[Nummer 3]’, ‘Yoko Tawada De poort van de vertaler of Celan leest Japans Vertaling Bettina Brandt en Désirée Schyns’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 172010
  • Bettina Brandt
  • Teksten
  • Teksten als vertaler
  • Secundaire literatuur

Naar boven

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken