Skiplinks

  • Teksten
  • Biografische gegevens
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Je bent op paginaAuteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Daniel Cunin

Informatie terzijde

Geboren
?(20ste eeuw)



  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Auteurs
  4. Je bent op paginaDaniel Cunin

Daniel Cunin


Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL

Teksten van Daniel Cunin in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten geschreven door deze auteur, zoals artikelen of gedichten.

AuteurTekstInJaar
Daniel Cunin‘Quand Hadewijch chante Daniel Cunin’In: Queeste. Tijdschrift over middeleeuwse letterkunde in de Nederlanden. Jaargang 20072007
Daniel Cunin‘Daniel Cunin Kruimels op de plank’In: Filter. Tijdschrift over Vertalen. Jaargang 182011
Daniel Cunin‘Daniel Cunin Van Duinkerken tot Vlieland, van Hadewijch tot Hafid De Nederlandse literatuur: indrukken van een Franse lezer’In: De Revisor. Halfjaarboek voor nieuwe literatuur 2-32011
Daniel Cunin‘Le retour de J. Slauerhoff en France’In: Septentrion. Jaargang 412012

Vertalingen door Daniel Cunin in tijdschriften en andere boeken Toelichting

Teksten waarvan deze auteur de vertaler is.

AuteurTekstInJaar
Henk van Gelder‘Jan Gerhard Toonder (1914-1992)’In: Septentrion. Jaargang 211992
Jeroen Vullings‘Littérature’, ‘Harry Mulisch: beauté, grâce et talent’In: Septentrion. Jaargang 221993
Erik Slagter‘Corneille par lui-même’In: Septentrion. Jaargang 221993
Herwig Todts‘Arts plastiques’, ‘Cobra: de retour à Liège’In: Septentrion. Jaargang 221993
Henk te Velde‘Histoire’, ‘Le libéralisme en France, aux Pays-Bas et en Europe’In: Septentrion. Jaargang 221993
Anne Marie Musschoot‘Littérature’, ‘Les cent ans de ‘Van Nu en Straks’’In: Septentrion. Jaargang 221993
Rudi Wester‘La littérature de voyage de langue néerlandaise: un genre florissant’In: Septentrion. Jaargang 231994
Lauran Toorians‘Histoire’, ‘La réhabilitation de Marie de Hongrie aux Pays-Bas’In: Septentrion. Jaargang 231994
Luc François‘La Belgique française (1792-1815)’In: Septentrion. Jaargang 241995
Hans Vanacker‘Littérature’, ‘Dolf Verspoor (1917-1994): la traduction conçue comme un art’In: Septentrion. Jaargang 241995
Gerdin Linthorst‘Cinéma’, ‘Le Festival international du cinéma de Rotterdam 1995 ou la primauté donnée aux réalisateurs’In: Septentrion. Jaargang 241995
Mark Delaere‘Contrepoint et créativité: le langage musical de Rafaël D'Haene’In: Septentrion. Jaargang 241995
Kees Middelhoff‘La Frise: une province néerlandaise qui n'a pas sa pareille’In: Septentrion. Jaargang 251996
Reinier Salverda‘Échanges’, ‘Stendhal et les Pays-Bas’In: Septentrion. Jaargang 251996
Hans Groenewegen‘Littérature’, ‘K. Schippers, Prix P.C. Hooft 1996’In: Septentrion. Jaargang 251996
Ad Zuiderent‘A la recherche du village dans la ville: le poète Robert Anker’In: Septentrion. Jaargang 261997
Hugo Brems‘[Nummer 3]’, ‘Herman de Coninck: le réconfort d'une comparaison’In: Septentrion. Jaargang 261997
Wim de Poorter‘Cinéma’, ‘Tout doit disparaître!’In: Septentrion. Jaargang 261997
Pierre H. Dubois‘Judith Herzberg: un regard sur le réel’In: Septentrion. Jaargang 261997
Judith Herzberg‘Judith Herzberg’In: Septentrion. Jaargang 261997
Dirk de Geest‘Poésie de langue néerlandaise: le dernier cru’In: Septentrion. Jaargang 261997
Jeroen Vullings‘Littérature’, ‘Le roman-fleuve de J.J. Voskuil’In: Septentrion. Jaargang 261997
Robert Anker‘Robert Anker’In: Septentrion. Jaargang 261997
Adriaan van Dis‘Adriaan van Dis Monsieur Dubois’In: Septentrion. Jaargang 342005
Adriaan van Dis‘Un quatrième étage à Paris’In: Septentrion. Jaargang 342005
G.F.H. Raat‘Telle une tumeur au cerveau: l'écriture romanesque selon Willem Frederik Hermans’In: Septentrion. Jaargang 352006
Rokus Hofstede‘Willem Frederik Hermans et la putain de Bruxelles’In: Septentrion. Jaargang 352006
Bart Vervaeck‘Respecter l'énigmatique: l'oeuvre de Willem Jan Otten’In: Septentrion. Jaargang 362007
[tijdschrift] Septentrion‘Après l'automne, vient toujours le printemps par Adriaan van Dis Traduit du néerlandais par Daniel Cunin.’In: Septentrion. Jaargang 372008
[tijdschrift] Septentrion‘Mordu par le diable par Stefan Brijs Traduit du néerlandais par Daniel Cunin.’In: Septentrion. Jaargang 382009
J. Slauerhoff‘J. Slauerhoff L'amphore Traduit du néerlandais par Daniel Cunin.’In: Septentrion. Jaargang 412012
J. Slauerhoff‘[Poèmes, ‘gedichten’]’In: Septentrion. Jaargang 412012
  • Daniel Cunin
  • Teksten
  • Teksten als vertaler

Naar boven

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken