José Lezama Lima
Teksten in andere boeken/tijdschriften in DBNL
Teksten van José Lezama Lima in tijdschriften en andere boeken
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima Paradiso Hoofdstuk 1’ | In: Bzzlletin. Jaargang 10 | 1981-1982 |
José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima Samenvloeiingen Vertaling: Henriëtte Aronds’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1990 (nrs. 49-52) | 1990 |
José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima De Maleise kris Een fragment uit de roman Paradiso Vertaling: Henriëtte Aronds’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1990 (nrs. 49-52) | 1990 |
Stefaan van den Bremt en José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima Stefaan van den Bremt’, ‘Vertaald’ | In: Poëziekrant. Jaargang 19 | 1995 |
José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima Gesingeld door God Vertaald door Stefaan van den Bremt’ | In: Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 140 | 1995 |
José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima Mijn ziel rust niet in een asbak’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84) | 1998 |
José Lezama Lima | ‘José Lezama Lima Tien prozagedichten Ingeleid en vertaald door Stefaan van den Bremt’ | In: Dietsche Warande en Belfort. Jaargang 143 | 1998 |
Overige bronnen in DBNL
Secundaire literatuur over José Lezama Lima
Auteur | Tekst | In | Jaar |
---|---|---|---|
Ineke Phaf | ‘Ineke Phaf ‘Ah, que tú escapes’ De kat als motief bij José Lezama Lima’ | In: Bzzlletin. Jaargang 19 | 1989-1990 |
Jacq Firmin Vogelaar | ‘J.F. Vogelaar Een grote onbekende uit Cuba’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1990 (nrs. 49-52) | 1990 |
Julio Cortázar | ‘Julio Cortázar Om tot Lezama Lima te komen Vertaling: Barber van de Pol’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1990 (nrs. 49-52) | 1990 |
Stefaan van den Bremt | ‘Stefaan van den Bremt over José Lezama Lima’ | In: Raster. Nieuwe reeks. Jaargang 1998 (nrs. 81-84) | 1998 |