Skiplinks

  • Teksten
  • Biografische gegevens
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Je bent op paginaAuteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
J. Oudijk van Putten

Informatie terzijde

Geboren
?(19de eeuw)



  1. Home
  2. Literatuur & taal
  3. Auteurs
  4. Je bent op paginaJ. Oudijk van Putten

J. Oudijk van Putten


Overige bronnen in DBNL

Secundaire literatuur over J. Oudijk van Putten Toelichting

Teksten die betrekking hebben op deze auteur en/of zijn/haar werk.

AuteurTekstInJaar
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Boekbeschouwing.’, ‘Christendom en Ongeloof. Twintig Voorlezingen over de godsdienstgeschillen des tegenwoordigen tijds, door Dr. Daniël Schenkel. Woorden van strijd en vrede. Uit het Hoogduitsch door J. Oudijk van Putten. Met een voorwoord van Dr. J.J. van Oosterzee. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1848. 456 bl. f 3-90.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18481848
Johannes Hendrik Sonstral‘Boekbeschouwing.’, ‘Duitschland, Engeland en Schotland. Herinneringen van een Zwitsersch Predikant, door J.H. Merle d'Aubigné. Uit het Engelsch vertaald door J. Oudijk van Putten. 1ste-3de Aflevering. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1848, 49. In gr. 8vo. 288 bl. f 3-75.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18491849
Johannes Hendrik Sonstral‘Duitschland, Engeland en Schotland. Herinneringen van een Zwitsersch predikant, door J.H. Merle d'Aubigné. Uit het Engelsch vertaald door J. Oudijk van Putten. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1849. In gr. 8vo. XVI en 512 bl. f 3-75.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18491849
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Robert Moffat, Zendeling van het Londensche Genootschap. Herinneringen uit mijn drie-en-twintig-jarig verblijf in Zuid-Afrika. Uit het Engelsch vertaald door J. Oudijk van Putten, met eene voorrede van P.H. Hugenholtz, Theol. Doct. en Predikant te Rotterdam. In II Deelen. Te Rotterdam, bij M. Wijt en Zonen. 1849. Met eene kaart en het portret van den Schrijver (ten voeten uit). XX en 885 bl. f 6-50.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18501850
Johannes Hendrik Sonstral‘Merkwaardigheden uit de geschiedenis van de vestiging en uitbreiding des Christendoms, in verschillende werelddeclen, voornamelijk in betrekking tot den arbeid der Protestantsche Zendelingen, in voorlezingen, door W. Hoffmann, buitengewoon Professor der Godgeleerdheid aan de Universiteit te Bazel, en Inspector van de Kweekschool voor Evangelische Zendelingen aldaar. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1849. In gr. 8vo. XIV en 153 bl. f 1-50.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18511851
Johannes Hendrik Sonstral‘Boekbeschouwing.’, ‘Geschiedenis der Waldenzen van den vroegsten tijd tot op het jaar 1850. Door Antoine Monastier, Predikant en inboorling der valleijen. Uit het Fransch vertaald door J. Oudijk van Putten. Met eene Voorrede van N.C. Kist, Hoogleeraar te Leiden. In II Deelen. Eerste Deel. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1851. In gr. 8vo. XXIV en 437 bl. f 3-60.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18511851
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Mijne reis van China naar Engeland en door de verschillende landen van Europa in 1849 en 1850, in het belang der Evangelie-verkondiging in China, door Dr. K. Gutzlaff. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten. Te Rotterdam, bij W. Wenk en O. Petri. 1851. In gr. 8vo. 72 bl. f :-60.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18511851
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Boekbeschouwing.’, ‘Merkwaardigheden uit de geschiedenis van de vestiging en uitbreiding des Christendoms, in verschillende werelddeelen, voornamelijk in betrekking tot den arbeid der Protestantsche Zendelingen; in voorlezingen, door H. Hoffmann, buitengewoon Professor enz. te Bazel. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten. Te Rotterdam bij van der Meer en Verbruggen. 1849. In gr. 8vo. XIV en 153 bl. f 1-30.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18521852
Johannes Hendrik Sonstral‘Merkwaardigheden uit de geschiedenis van de vestiging en uitbreiding des Christendoms, in verschillende werelddeelen, voornamelijk in betrekking tot den arbeid der Protestantsche Zendelingen; in voorlezingen, door W. Hoffmann, Buitengewoon Professor enz. te Bazel. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten.’, ‘Tweede Stuk. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1851. In gr. 8vo. 195 bl. f 1-30.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18521852
Johannes Hendrik Sonstral‘Boekbeschouwing.’, ‘Geschiedenis der Waldenzen van den vroegsten tijd tot op het jaar 1850. Door Antoine Monastier, Predikant en inboorling der valleijen. Uit het Fransch vertaald door J. Oudijk van Putten. Met eene Voorrede van N.C. Kist, Hoogleeraar te Leyden. In II Deelen. IIde Deel. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1851. In gr. 8vo. VIII en 452 bl. f 3-60.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18521852
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘De Grevilles en de Lorimers. Twee familie-tafereelen. Naar het Engelsch van Lady Emilia Ponsonby en de Schrijfster van: ‘Geertruida en Blanche Evelyn’. II Deelen. Te Amsterdam, bij P.N. van Kampen. 1851. In gr. 8vo. VIII en 495 bl. f 5-:’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18521852
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Olivier Cromwell, Protector der Engelsche Republiek; of een groot man in zijne eer hersteld. Een historisch onderzoek door J.H. Merle d'Aubigné. Uit het Fransch en Engelsch vertaald door J. Oudijk van Putten. In II Deelen. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1852. In gr. 8vo. XX en 486 bl f 4-80.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18521852
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Uit het Ghetto. Joodsche volksvertellingen uit Boheme, van Leopold Kompert. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten. Te 's Gravenhage, bij K. Fuhri. 1853. In gr. 8vo. 334 bl. f 3-:’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18531853
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘De strijd met Dulon. Een Kerkelijk vraagstuk beslist, door de Theologische Faculteit van Heidelberg. Met eene Voorrede van Dr. Daniël Schenkel. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1852. In gr. 8vo. XVI en 112 bl. f 1-:’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18531853
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘De jonge Christen. Lessen en Wenken voor Jongelieden over de Christelijke Pligten, door J. Abbott. Op nieuw uit het Engelsch vertaald, door J. Oudijk van Putten. Te Rotterdam, bij Van der Meer en Verbruggen. 1855. In gr. 8vo. 336 bl. f 2-90.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18561856
[tijdschrift] Vaderlandsche Letteroefeningen‘Merkwaardigheden uit de geschiedenis van de vestiging en uitbreiding des Christendoms, in verschillende werelddeelen, voornamelijk in betrekking tot den arbeid der Protestantsche Zendelingen, in Voorlezingen, door W. Hoffmann, Buitengewoon Professor der Godgeleerdheid aan de Universiteit te Bazel, en Inspector van de Kweekschool voor Evangelische Zendelingen aldaar. Uit het Hoogduitsch vertaald door J. Oudijk van Putten. II Deelen. Te Rotterdam, bij van der Meer en Verbruggen. 1851 en 1857. In gr. 8vo. XVIII en 348, VIII en 344 bl. f 4-90.’In: Vaderlandsche letteroefeningen. Jaargang 18581858
  • J. Oudijk van Putten
  • Secundaire literatuur

Naar boven

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken