Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Alfa-Nieuws. Jaargang 1 (1997-1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Alfa-Nieuws. Jaargang 1
Afbeelding van Alfa-Nieuws. Jaargang 1Toon afbeelding van titelpagina van Alfa-Nieuws. Jaargang 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.29 MB)

Scans (6.44 MB)

XML (0.17 MB)

tekstbestand






Genre

sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Alfa-Nieuws. Jaargang 1

(1997-1998)– [tijdschrift] Alfa-nieuws–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Boekbespreking ALFA

In het meinummer Levende Talen (1998, 530, pp. 297-298) vindt u een boekbespreking van Alfa. Leren lezen en schrijven in het Nederlands als tweede taal.

[pagina 15]
[p. 15]

Niveau 1. (auteurs Kim van der Zouw en Wilma van Westen, uitgegeven bij Malmberg, 's-Hertogenbosch). De bespreking is van de hand van Jacques van Zuylen. Hij vergelijkt ALFA, dat uitgaat van de globaalmethode, wel met 7/43 maar doet geen principiële uitspraken over een van beide uitgangspunten voor leesonderwijs. Wel wijst hij op de vele winstpunten van een meer functionele aanpak in het aanvankelijk leesonderwijs voor volwassen NT2-leerders.

Lezen over grenzen heen

Bij het Projectbureau in Rotterdam is een leestoets in de eigen taal verschenen samengesteld door Marion Siemensma en Annemieke Sparla.

De toets bestaat uit leerlingmateriaal en een handleiding voor de docent/intaker.

In een intakegesprek wordt niet altijd duidelijk of een leerling heeft leren lezen en schrijven in het eigen land; met name is niet altijd duidelijk of een leerling een ander schrift heeft geleerd. Het doel van de toets Lezen over grenzen heen is om na gaan of een leerling gealfabetiseerd is in de eigen taal en een ander schriftsysteem beheerst. De toets geeft een indicatie of de leerling kan lezen en is niet bedoeld om het niveau van leesvaardigheid vast te stellen.



illustratie



illustratie
lettertekens van het Tamil


De docentenhandleiding geeft basisinformatie over 25 talen waarvan verschillende met een ander schriftsysteem. In de handleiding is de uitspraak van de teksten grofweg weergegeven voor de intaker. De toets kan zowel in het voortgezet onderwijs als in het onderwijs aan volwassenen gebruikt worden.

 

In het septembernummer van alfa-nieuws zullen we deze toets uitvoeriger bespreken. Nu alleen een voorproefje: bladzijde 26: de lettertekens van het Tamil en een Tamil tekst.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken