Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Belfort. Jaargang 3 (1888)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Belfort. Jaargang 3
Afbeelding van Het Belfort. Jaargang 3Toon afbeelding van titelpagina van Het Belfort. Jaargang 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (4.93 MB)

Scans (43.36 MB)

ebook (4.51 MB)

XML (2.06 MB)

tekstbestand






Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Belfort. Jaargang 3

(1888)– [tijdschrift] Belfort, Het–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 540]
[p. 540]

Horatius' Ode I, 22,

vrij nagevolgd in het Kleefsche dialectGa naar voetnoot1, door X., te Düffelward bij Kleef, opgehelderd door P.W.



illustratie

Integer vitae scelerisque purus Brave LüjGa naar voetnoot2, die nooit op et HofGa naar voetnoot3 gezaeteGa naar voetnoot4,
Non eget Mauris jaculis nec arcu Brüke geen pistole en Törksche sabels,
Nec venenatis gravida sagittis, OkGa naar voetnoot5 geen flentGa naar voetnoot6, noch polver en schrotGa naar voetnoot7 te drage,
  Fusce, pharetra,   Om zich te waere.
 
Sive per Syrtes iter aestuosas, Of ze bij hoog water de Riin bevare,
Sive facturus per inhospitalem Of de kale hej BönnekartGa naar voetnoot8 bereize
Caucasum vel quae loca fabulosus Welle, of dat land met den onbekende
  Lambit Hydaspes.   Stroom van AjassesGa naar voetnoot9.

[pagina 541]
[p. 541]

Namque me silva lupus in sabina, Zoo word ek verschoond, van en kwoajeGa naar voetnoot1 weerwolf,
Dum meam canto Lalagen et ultra As ek zonder zörgGa naar voetnoot2 in et KattewaldGa naar voetnoot3 miinGa naar voetnoot4
Terminum curis vagor expeditus, Wiit verloop, öm verskes te make op miin
  Fugit inermem.   Lekker MarejkeGa naar voetnoot5.
 
Quale portentum neque militaris En toch es hejGa naar voetnoot6 zeker en slemmerGa naar voetnoot7 ondier
Daunias latis alit aesculetis, As den baer dänGa naar voetnoot8 danst op de Kleefsche kermes,
Nec Jubae tellus generat, leonum En de leuw, dän Afrika haetGa naar voetnoot9 gebore,
  Arida nutrix.   Wor ze zoo zweete.
 
Pone me pigris ubi nulla campis As ge miin ok stuurt no de Gocher Hej toewGa naar voetnoot10,
Arbor aestiva recreatur aura, Wor de beumGa naar voetnoot11 zoo dreugGa naar voetnoot12 as ene spennejaeger
Quod latus mundi nebulae malusque Wasse, wor de wind en de schrooweGa naar voetnoot13 moorrookGa naar voetnoot14
  Juppiter urget;   Alles verdärveGa naar voetnoot15,
 
Pone sub curru nimium propinqui As ge miin ok stuurt no et heete land,
Solis in terra domibus nagata, Wor ek bes an et knejGa naar voetnoot16 in de zand motGa naar voetnoot17 waaje,
Dulce ridentem Lalagen amabo, Dor zelfs zoj owGa naar voetnoot18 wondere woeGa naar voetnoot19 lief ek heb
  Dulce loquentem.   Miin lekker Marejke.

voetnoot1
Het Kleefsche taaleigen is een Nederduitsch dialect, dat gesproken wordt in het Noorden der Rijnprovincie, van Geldern, ten Zuiden, tot aan den Rijn, ten Oosten en ten Noorden, en Nederlandsch Limburg, ten Westen.
voetnoot2
Aan de Nederlandsche klanken ui en ij beantwoorden in het Kleefsche de heldere û en î, niet gerekt, zooals in het Midden der Rijnprovincie of in het Zuiden van Nederlandsch Limburg, maar kort uitgesproken, zoo als in Westvlaanderen: derhalve lüj = lui (lieden), brüke = gebruiken (hier gebezigd in den Hoogduitschen zin van noodig hebben), Riin = Rijn, miin = mijn, wiit = wijd, verre.
voetnoot3
Te Kleef, gewone uitdrukking voor de gevangenis geheeten de Zwanentoren.
voetnoot4
De zachtlange ê wordt blatend (ae) uitgesproken. Derhalve gezaete = gezeten, zich waere = zich weren, baer = beer. - Gezaete = gezeten. De n eindletter na de stomme e, wordt, gelijk in Brabant en Limburg, onderdrukt. Derhalve pistole = pistolen, drage = dragen, waere = weren. Zoo ook bevare, bereize, welle, make, gebore, zweete, verdärve, waaje, wondere.
voetnoot5
Ook.
voetnoot6
Flent = flinte (Duitsch woord, dat geweer beteekent). - Gewoonlijk wordt de korte i tot e: zoo verder, welle = willen, ek = ik, es = is, slemmer, spennejaeger.
voetnoot7
Pulver en Schroot.
voetnoot8
Böninghardt, door het volk afgekort tot Bönnekart, is de naam eener uitgestrekte heide bij Alpen en Xanthen, Geldern, Sonsbeek.
voetnoot9
Eigenlijk uitdrukking van verwondering ‘Ajasses wie groot’. Hier verdichte naam van een' grooten stroom.
voetnoot1
Kwoaje = kwade. Gelijk in Braband en Limburg, verandert de d tusschen twee klinkers in j. Zoo ook verder waaje = waden.
voetnoot2
Zörg = zorg. Zoo ook öm = om, en hooger törksch = turksch.
voetnoot3
Een gedeelte van het groote Rijkswoud, in het Kleefsche gelegen.
voetnoot4
Miin = mij, accus. van ek. Zoo ook in den aanvang der twee laatste strophen. - As ek miin wiit verloop: als, terwijl ik mij verre verloop.
voetnoot5
Marieke.
voetnoot6
Hej = hij, de weerwolf.
voetnoot7
Slem = slim, in de Hoogduitsche beteekenis van gevaarlijk.
voetnoot8
Die.
voetnoot9
Heeft.
voetnoot10
Naar de Gocherheide toe. - Gocherheide, naam van een dorp bij Goch. - No = naar, zoo verder wor = waar, dor = daar.
voetnoot11
Beum, gelijk in het Maaslandsch dialect, door Umlaut meervoud van boom.
voetnoot12
Droog.
voetnoot13
Schroow, scherp, bijtend, uitdrogend.
voetnoot14
De rook der moren of turfmoerassen.
voetnoot15
Bederven.
voetnoot16
Tot aan de knieën.
voetnoot17
Moet.
voetnoot18
Zou je u wonderen = Zoudt ge u wonderen.
voetnoot19
Woe = hoe.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken