Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Belfort. Jaargang 13 (1898)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Belfort. Jaargang 13
Afbeelding van Het Belfort. Jaargang 13Toon afbeelding van titelpagina van Het Belfort. Jaargang 13

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3.93 MB)

Scans (33.38 MB)

ebook (4.13 MB)

XML (1.73 MB)

tekstbestand






Genre

proza
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Belfort. Jaargang 13

(1898)– [tijdschrift] Belfort, Het–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 337]
[p. 337]

Wet De Vriendt en Coremans.

Art. 1. - De wetten worden gestemd, bekrachtigd, afgekondigd en bekend gemaakt in de Fransche en in de Nederlandsche taal.

Art. 2. - De wetsontwerpen uitgaande van de regeering, worden de Kamers aangeboden in dubbelen tekst.

De wetsvoorstellen uitgaande van de leden der Kamers, worden overgelegd, hetzij in dubbelen tekst, hetzij in de taal veikozen door de voorstellers.

In 't laatste geval doet het bureel ze vertalen vooraleer ze in beraadslaging komen.

De stemming over de wijzigingen voorgesteld gedurende de beraadslaging, mag gebeuren over eenen enkelen tekst. Worden ze aangenomen, dan doet het buieel de aldus gewijzigde artikelen vertalen vóór de tweede lezing.

Indien, tijdens de tweede lezing, wijzigingen worden toegebracht aan de bij de eerste lezing aangenomen artikelen, dan mogen de Kamers beslissen dat de eindstemming tot eene latere zitting uitgesteld wordt.

In elk geval heeft er eene eenige stemming plaats over eenen volledigen, in beide talen opgestelden tekst.

De Kamers bepalen in hare verordeningen, de maatregelen welke zij nuttig achten om elk, wat haar betreft, de uitvoering der wet te verzekeren.

Art. 3. - De bekrachtiging en afkondiging der wetten geschiedt op de volgende wijze:

LEOPOLD II, Roi des Belges,

Les Chambres ont adopté et nous sanctionnons ce qui suit:

(Loi).

‘Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau de l'Etat et publiée par le Moniteur.’

En in 't Vlaamsch:

LEOPOLD II, Koning der Belgen,

De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt:

(Wet).

‘Kondigen de tegenwoordige wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel bekleed en door het Staatsblad bekend gemaakt worde.’

Art. 4. - De wetten worden, na hunne afkondiging, opgenomen in het Staatsblad, de Fransche tekst en de Nederlandsche tekst tegenover elkander.

Zij zijn verplichtend in gansch het rijk te rekenen van

[pagina 338]
[p. 338]

den tienden dag na den dag harer bekendmaking, ten ware de wet een ander tijdsverloop bepale.

Art. 5. - De koninklijke besluiten worden insgelijks opgesteld en bekend gemaakt in de Fransche en in de Nederlandsche taal

Ze worden binnen de maand na hunne dagteekening, bij middel van het Staatsblad bekend gemaakt, de Fransche tekst en de Nederlandsche tekst tegenover elkander

Ze zijn verplichtend bij het eindigen van het tijdsverloop in voorgaand artikel bepaald, ten ware het besluit een ander tijdsverloop stelde.

Art. 6. - Niettemin worden de koninklijke besluiten, waarbij niet de algemeenheid der burgers belang heeft, verplichtend van den stond af dat ze beteekend zijn aan de belanghebbenden.

Deze besluiten worden, daarenboven, bij uittreksel en binnen het tijdsverloop bepaald in voorgaand artikel, opgenomen in het Staatsblad, de Fransche tekst en de Nederlandsche tekst tegenover elkander, uitgezonderd de besluiten wier bekendmaking zonder eenig karakter van openbaar nut op te leveren, bijzondere belangen zouden kunnen krenken of schadelijk zijn voor de belangen van den Staat

Er wordt niet afgeweken van de van kracht zijnde wetsbepalingen die daarenboven, eene andere bekendmaking voor soortgelijke besluiten vergen.

Art. 7. - De betwistingen, gegrond op verschil van teksten, worden opgelost ingevolge den wil van den wetgever, bepaald volgens de gewone regelen tot uitlegging, zonder voorrang van den eenen tekst op den anderen.

Art. 8. - Eischt de wet de opneming in arresten of vonnissen van bewoordingen der toegepaste wet, dan wordt enkel de Fransche of de Nederlandsche tekst opgenomen, naardat het arrest of vonnis in het Fransch of in 't Nederlandsch is opgesteld.

Art. 9. - De ministerieele besluiten en omzendbrieven die bij middel van het Staatsblad worden bekend gemaakt, verschijnen insgelijks in de twee talen, de Fransche tekst en de Nederlandsche tekst tegenover elkander.

Art. 10. - Het Staatsbestuur doet de wetten en besluiten, waarbij de algemeenheid van het land belang heeft, in het Fransch en in het Nederlandsch overdrukken in eene afzonderlijke verzameling. De verzameling wordt gezonden aan de gemeenten en deze zijn verplicht er op in te schrijven.

Art. 11. - De Wet van 28 Februari 1845, gewijzigd door deze van 23 December 1865, wordt afgeschaft.



illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken