Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Belgische Illustratie. Jaargang 10 (1877-1878)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Belgische Illustratie. Jaargang 10
Afbeelding van De Belgische Illustratie. Jaargang 10Toon afbeelding van titelpagina van De Belgische Illustratie. Jaargang 10

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (28.92 MB)

Scans (1279.35 MB)

ebook (29.24 MB)

XML (3.08 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Belgische Illustratie. Jaargang 10

(1877-1878)– [tijdschrift] Belgische Illustratie, De–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende
[pagina 329]
[p. 329]

[Nummer 42]

Jagerslatijn.

Jagerslatijn is eene taal, voor welke tot heden, in weerwil van de uitbreiding der talenstudiën, nog nergens een leerstoel is opgericht. Ter onderscheiding van het gouden latijn, zilveren latijn, monnikenlatijn en keukenlatijn is het jagerslatijn geen latijn, want elk land spreekt zijn jagerslatijn in zijne eigen taal.



illustratie
JAGERSLATIJN, NAAR GRÜTZNER.


Jagerslatijn wordt gesproken door alle zonen van Nimrod van af den hoogste tot den laagste, en toch zijn hunne praatjes zeer gewild, daar hunne verhalen gewoonlijk zulke kluchtige zaken aan het daglicht brengen, dat men er hartelijk om lacht. Onze gravure geeft daarvan een beeld, hetwelk wel geene nadere verklaring zal behoeven. Alleen willen wij opmerken dat de oude jachthond meer van de jacht weet dan zijn heer, want bij het schateren van het gezelschap bewaart hij eene wijsgeerige rust, als wllde hij te kennen geven, dat de grappen van zijn heer reeds oude en versleten kost voor hem zijn.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken