Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biekorf. Jaargang 14 (1903)

Informatie terzijde

Titelpagina van Biekorf. Jaargang 14
Afbeelding van Biekorf. Jaargang 14Toon afbeelding van titelpagina van Biekorf. Jaargang 14

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.04 MB)

ebook (3.49 MB)

XML (0.91 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biekorf. Jaargang 14

(1903)– [tijdschrift] Biekorf–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende


illustratie

Mingelmaren

TER blijde gedachtenis der Eerste Communie van Maria Anseeuw gedaan in 't gesticht der Zusters van den H. Vincentius-à-Paulo, te Rousselare, den 14 Juni 1900.

 
Op aarde noch in 't hemelrijk
 
En heeft men ooit gevonden
 
Twee namen die zoo goddelijk
 
En innig staan verbonden
 
Als Jesus en Maria.
 
 
 
Gezegend moet de stond u zijn
 
Die u, na zoet verlangen,
 
Liet onder milden voedselschijn
 
In 't reine hert ontvangen
 
Dien Jezus, o Maria.
 
 
 
Noch lange vlucht, noch arme kluis,
 
Noch haat van Jood en Heiden,
 
Noch 't sterven op het galgekruis
 
Kon ooit die herten scheiden
 
Van Jesus en Maria.
 
 
 
Ei, ook uit u, Maria, mag
 
Geen zond' Hem ooit verjagen:
 
Zoo blijft gij, als op dezen dag,
 
Den hemelzegen dragen
 
Van Jesus en Maria.

A.D.

[pagina 127]
[p. 127]

La Reliure Flamande au XVe siècle par le Vicomte de Ghellinck Vaernewyck, président de l'académie royale d'Archéologie de Belgique, Discours prononcé à la séance d'installation du bureau de l' Académie pour l' année 1901. Anvers, imprimerie Veuve De Backer, rue Zirk, 35, 1902.

Een enkel oogslag op de kunst der boekbinding binst de XVe eeuw; de geschiedenis ervan kortbondig afgeschetst. Zoo iemand daarover spreken of schrijven mocht, was 't ongetwijfeld die vriend van oude boeken, bestoven perkamenten, onschatbare oorkonden, weledele Heer de Ghellinck Vaernewyck. Hier, een nog korter overzicht zijner redevoering.

Het echte boekbinden bestond maar eigentlijk met de uitvinding der drukkunst; toch voordien wierden ook de perkamentbladen der handschriften in banden gebonden waarop de goud- en zilversmeden, en ivoorbewerkers gouden geslegen platen legden met eêlgesteenten bezet (bl. 4). Zoo bewondert men heden o.a. zooveel oude Evangelieboeken b.v. te Munich, één uit Karel de Kale's tijd en een te Brussel, in de koninklijke boekenzaal.

Het meeste deel dier oude bindingen behoorden toe aan kerken, abdijen en kloosters (bl. 6). Al is 't dat vorsten en edellieden ook hunne boekenverzamelingen bezaten; namentlijk de Hertogen van Burgondië, Hertog Jan van Berry, Matthias Corvin, koning van Hongarije, Lodewijk van Brugge, Heer van Gruuthuuse. Prins van Steenhuyse's boekenzaal moest niet onderdoen voor deze der Hertogen van Burgondië (bl. 7). Wanneer hij stierf wierden de boeken door Lodewijk den XIen, koning van Frankrijk afgekocht en naar 't kasteel van Blois overgevoerd; het kruis en het merk der Heeren van Gruuthuuse werd er van afgemaakt en vervangen door drie Fransche leliën.

Lieven Huguenois, Raphaël Mercatellis, beiden abten van St-Baafs, te Gent, Jan Crabbe van Brugge, XXVIIe abt van den Duine waren insgelijks vermaarde boekenliefhebbers. (bl. 10.)

Hoe ging men in de XVe eeuw, in 't boekenbinden te werke? Zulks leert ons M. de Ghellinck op bl. 10-14. Ons weze 't genoeg de plaats aan te duiden; liefhebbers kunnen 't aldaar klaar en kort uiteengedaan vinden.

Waar bestonden de boekbinderijen? (bl. 75.) Meest van al in de kloosters. De abdij van 't Rooklooster, Rubea Vallis, bij Brussel, leverde 't beste werk en bezigde zestien stempelmerken. Het Prioratus Viridis Vallis der kanonikken van St Augustinus te Groenendael had zeven stempelmerken en hare bindingen waren net geteekend en afgelijnd. Het klooster van Bethleëm, het kanonikkenklooster van St-Maarten, beiden te Leuven, St Remakel's abdij te Stavelot, de O.L. Vrouwabdij der ‘Prés Porciens’ bij Doornijk, de Kruisbroeders van Namen, hadden ook aanzienlijke werkplaatsen. (bl. 20-21.)

En in Vlaanderen? Daar was men niet ten achteren; daarvan getuigen de kostelijke overgebleven schatten bewaard in de boekenzalen van Brugge en Gent en bijzonderlijk in 't groot Seminarie en 't Bisdom te Brugge.

[pagina 128]
[p. 128]

Onder andere boekbinders aldaar kennen we: Pieter De Keysere (Petrus Caesaris), Jan Mavezin, Lieven Stuvaert, Jan Guillebert, Petrus Dux, Pauwel Van Verdebeke. Te Brugge bewaart men de overblijfsels der prachtige boekenzaal van den Duine. De abdij bezat zeven stempelmerken en hare boeken waren geteekend met een eivormige rond, waarin de wapens der abdij waren en daarboven 't woord: Dunis, O.a. kostelijke schatten bewaard in 't Seminarie van Brugge dienen aangemerkt de verbindingen van Antoon Van Gavere voor abt Jan Crabbe, van Jooris Van Gavere en Jan Van den Lende.

Te Gent en Brussel prees men de bindingen der Broeders van 't gemeene leven, te Oudenaerde die der Augustinenkloosterlingen van Elseghem.

Stilaan (bl. 24.) werd de kunst van 't boekbinden meer volksch, verliet de kloosters om te gaan huizen in de kleine werkwinkels van stad. Waaraan is die verandering te wijten? Met de opkomst der drukkunst werden de boeken goedkooper, immers ze dienden om onder 't volk verspreid te worden. De binding der boeken moest ook in prijs afslaan, zoo werden de rijke verbindingen zeldzamer. De drukkers zelf vielen aan 't boekbinden; zoo Jan Veldener eerst te Keulen (1473) nadieu te Leuven (1476), zoo Lodewijk Bloc te Brugge (1484)... en elders enthoeveel anderen. (bl. 24, 25. 26.)

Zeker - besluit M. de Ghellinck - waren onze vlaamsche boekbinders ware kunstenaars, zeker moesten ze niet onderdoen voor Engelsche, Duitsche, Fransche vakmannen. Daarom ware 't te wenschen dat in Belgie weleens - zoo bij onze geburen bestaat - eene volledige geschiedenis der Boekbindingskunst verschijne.

't Ware inderdaad allervoordeeligst, en naar we meenen is wellicht niemand meer bekwaam daar hand aan te slaan dan weledele Heer de Ghellinck Vaernewijk.

J.B.D.



illustratie

Sint-Jans Evangelie in 't Noorden

Uit ‘Synnöve Solbakken’ door Björnsterne Björnson, uit het Noordsch vertaald door M.E. Belpaire (Duimpjesuitgave, 1902.)

Bl. 106... en de oude Ingebjörg... nam den Bijbel vast en... daar zij geen bril bij de hand had, sloeg zij het boek open op eene plaats, die zij omtrent van buiten kende, van als zij een meisje was, en dat was uit Sint-Jans Evangelie.

(Vgl. Biekorf, XII,... vgg.)



illustratie


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken