Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biekorf. Jaargang 31 (1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van Biekorf. Jaargang 31
Afbeelding van Biekorf. Jaargang 31Toon afbeelding van titelpagina van Biekorf. Jaargang 31

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.48 MB)

ebook (3.35 MB)

XML (0.68 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biekorf. Jaargang 31

(1925)– [tijdschrift] Biekorf–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 121]
[p. 121]

[Nummer 6]

Om te weten wat Vlaamsch is.

Het vlaamsch is niet voor overtolligheden. De Vlaming gevoelt wat hij zegt; en 'tgene hij niet gevoelt dat en uit hij liever niet, als b.v. overtolligheid, in eenderwelke uitdrukking. Vandaar dat het voor veel onzer liefhebbers van zoogezeid ‘Algemeen Nederlandsch’ dikwijls onmogelijk schijnt sommige begrippen, in uitbundig fransch aangeleerd, anders als franschgewijsde uit te brengen. Fransch 'n is niet zindelijk op hol geblaas en onbegrepen woorden; en zij-daar, in 't vlaamsch, of liever (want ze kennen geen vlaamsch meer) in hun ‘Algemeen Nederlandsch’ ze stameren dat achter. Om één voorbeeld te geven, alzoo die ‘duizend kussen’ (mille baisers) van op 't einde hunner handmaren, daar waar het anders al kan gaan, in echt vlaamsch, met ‘'n geildigen smok’ of ‘'n pieper dat 't klinkt’ ...of ook (wat onder groote menschen nog vlaamscher valt) met een keer - zelfs van verre - ‘de vijve’.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken