Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Biekorf. Jaargang 40 (1934)

Informatie terzijde

Titelpagina van Biekorf. Jaargang 40
Afbeelding van Biekorf. Jaargang 40Toon afbeelding van titelpagina van Biekorf. Jaargang 40

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.51 MB)

ebook (3.31 MB)

XML (0.65 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biekorf. Jaargang 40

(1934)– [tijdschrift] Biekorf–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 83]
[p. 83]


illustratie

Zes tientjes spreekwoorden.

Tusschen de samenspraken van zijn bekende en dikwijls herdrukte Dialogi Familiares (eerste uitgave 1657 te Antwerpen) voegde Pater Antonius Van Torre tien ‘Thientjes’ spreekwoorden; nevens het Latijnsche adagium stelt hij telkens een vertaling of een overeenstemmend eigen vlaamsch spreekwoord. De bloote vertalingen uit het Latijn lieten we wegvallen; zoo blijven er zes tientjes over: wat er daaronder eigen volksch is en wat er aan Vader Cats of Pater Poirters ontleend is, zullen de liefhebbers wel geern willen onderzoeken. Het blijkt alleszins dat Van Torre's schoolboekje enkele woorden zou mogen meespreken in het koor der Nederlandsche Spreekwoorden van Prof. Stoett.

 
Men sluyt geen broot voor de vrienden.
 
Tusschen hanghen en worghen.
 
Raet naer daet, t'is te laet.
 
Als het calf verdroncken is dan gaet men den put vullen.
 
Met de keel gewonnen, met de keel verslonnen.
 
Het is ghedaen, als cammelot sijn ploey heeft ghenomen.
 
D'een vrientschap is d'ander weert.
 
Het kind zal zijn meester leeren.
 
Die witte voeten heeft, bedorven kindeken is.
 
Dit sal op mijn cap druppen.
 
Des Conincks handt is soo lanck als sijn landt.
 
Voor groot quaet moetmen ghebruycken stercke
 
remedien.
 
Alle houdt en is gheen timmer-hout.
 
Quaeden raet aldermeest den raedtsman schaedt.
 
Voghelen van eender vederen vlieghen gheerne t'saemen.
 
Een ieder meynt dat sijn het fraeyste is.
 
Soort soeckt soort.
 
Van eender neeringhe onder malcanderen, den eenen
 
haet den anderen.
[pagina 84]
[p. 84]
 
Men moet vossen met vossen vangen.
 
Die veel kalt, die[n] veel ontvalt.
 
Men ontwent leer, natuer nimmermeer.
 
Soo menigh hooft, soo menighen sin.
 
Met 't hooft tegen den muer loopen.
 
't Schaep wilt den wolf bijten,
 
't Gelt dat stom is, maeckt recht dat erom is.
 
Die met Heeren gheen kriecken en eet, en vreest de
 
steenen niet.
 
Heden heb ick verloren maendagh ghehouden = Heden
 
en hebbe ick niet gedaen dat deught.
 
Een tonghe als een Lazarus kleppe.
 
Uyt een quaet ey quam noyt goet kiecken.
 
Gy doet verloren arbeyt: ghy wast de moor.
 
Ghy hebt de kat den kaes bevolen.
 
Alsser twee sondaeghen in een weke komen.
 
Al ist dat vrienden kijven, vrienden nochtans vrienden
 
blijven.
 
Een groote lanterne zonder licht.
 
Een sot mensch spreeckt wel een wijs woort.
 
Helpt u selven, soo helpt u Godt.
 
't Is quaedt met ongewillige honden ter jaght te gaen.
 
De waerheydt gheseydt maeckt haet en nijt.
 
Den ketel sal den pot verwijten dat hy swert is.
 
Een bonte kraey en maeckt den winter niet.
 
't Is licht te geven goeden raet, daer ick lijde, en ghy
 
voor 't bedde staet.
 
Al wat ons gebuerman heeft, dunckt ons beter dan
 
dat Godt ons geeft.
 
Inden oorlogh en mistmen maer eens.
 
Daer eenen blinden leyt den anderen, vallen t'samen
 
over malcanderen.
 
Quaet ey, quaet kieken.
 
Ghy maeckt van een vlieghe een olifant.
 
't Is quaet oude vossen te vanghen: sy sien de stri-
 
cken van verre hanghen.
 
Op dat potken dient dien pollepel.
 
Met mancken leertmen creupel gaen.
 
Godt borght wel, maer men schelt niet quijt.
[pagina 85]
[p. 85]
 
De kleyne diefkens hanghtmen, de groote laetmen loo-
 
pen.
 
Die den krijgh niet en siet, meynt datmen daer
 
met witte-broodt schiet.
 
Te grooten spoet, is selden goet.
 
Uyt den droncken mont comt des herten gront.
 
Het is ghespaert te laet, als het vat op 't eynde gaet.
 
Oock de mieren hebben haer koppen.
 
Als u ghebuermans huys brandt, dan is u ongheluck
 
voor de handt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken