Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren
DBNL - Digitale Bibliotheek voor de Nederlandse Letteren

Hoofdmenu

  • Literatuur & Taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw

meer over deze tekst

Informatie terzijde

Biekorf. Jaargang 73
Toon afbeeldingen van Biekorf. Jaargang 73zoom

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (3,12 MB)

Scans (29,70 MB)

XML (1,10 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Biekorf. Jaargang 73

(1972)– [tijdschrift] Biekorf–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 256]
[p. 256]

Vraagwinkel

Savanje

De Bo geeft dit woord - ook savaanje - met de beschrijving: hoofddeksel van de zakkendragers die graan enz. in en uit de schepen dragen. De plaats wordt jammer genoeg niet vermeld. Het woord en de zaak waren zeker te Kortrijk bekend, waar de ‘gemeenschap van de arbeiders’ tot ca. 1928 heeft standgehouden. Ik vermoed dat savanje een lokaal Kortrijks woord is. Of is het ook bij de sjouwers op andere Leiekaaien bekend geweest?

C.B

Instelpenning

De premie voor het doen van het eerste bod heet nog de instelpenning Waar in wvl. zei men winpenning(en), zoals De Bo in 1870 opgeeft (zonder plaatsaanduiding)? Is winpenning nog ergens bekend? En waar is strijkpenning in gebruik (geweest)? (Strijk: uitspr. striik).

R.C

Gemeentezegel

Naar mijn mening gebruikten sommige gemeenten tijdens de Hollandse periode een ronde zegel waarin bovenaan de eerste letter van de gemeentenaam duidelijk voorkwam (of beduidde die letter iets anders?). Zijn er dergelijke stempels bewaard gebleven of kan er iemand afdrukken van die stempels aanwijzen?

J.V.W.

De Boerendokter

Ik kwam in het bezit van een geschonden exemplaar van een volksremedieboek. Daar de kaft en titelblad ontbreken kan naam van schrijver, plaats en datum van uitgave niet geïdentifieerd worden. Bovenaan het eerste hoofdstuk staat in zware blokletters ‘De Boerendokter’. Naar de taal te oordelen gaat het om een uitgave van einde 18e of begin 19e eeuw. Wie weet hier meer over en wie kan auteur en uitgever achterhalen?

A.G.H.

Christen Vlaamsch Verbond

Het ‘Christen Vlaamsch Verbond’ te Brugge in 1902 door advokaat Emiel de Visschere gesticht voor de instandhouding van Vlaamse zeden, taal en gebruiken, en tot bestrijding van godslastering en zedeloosheid, gaf twee tijdschriften uit. Het eerste was ‘Christen Vlaanderen’ dat viermaal per jaar verscheen, en eerst bij J. Houdmont in de Freren Fonteinstraat (vanaf 1904) werd gedrukt, en vanaf 1911 bij P. van Cappel-Missiaen in de St.-Gilliskerkstraat. Daarnaast kwam de wekelijkse tolk ‘Kristen Vlaamsch Volk’, vanaf omstreeks 1911, uitgegeven in Ontvangersstraat 1, te Brugge. Moest iemand mij deze tijdschriften, die - althans volledig - blijkbaar onvindbaar zijn, kunnen laten inzien, ik zou hem zeer dankbaar zijn.

A.V.B. Steenbrugge


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Algemene gebruikersvoorwaarden
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken