Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Boek. Jaargang 1 (1912)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Boek. Jaargang 1
Afbeelding van Het Boek. Jaargang 1Toon afbeelding van titelpagina van Het Boek. Jaargang 1

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (9.49 MB)

Scans (322.06 MB)

ebook (7.24 MB)

XML (1.16 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek
non-fictie/boekwetenschap


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Boek. Jaargang 1

(1912)– [tijdschrift] Boek, Het–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Varia.

Rugtitels op perkamenten banden.

Een merkwaardigreclameblaadje is onlangs als no. 822 van de rijke verzameling Oud-Amsterdam (coll. Wurfbain e.a.) door Fred. Maller en Co. in veiling gebracht, en aangekocht door de Vereeniging t. bev. van de belangen des boekhandels. De firma steide ons in de gelegenheid de verkleinde afbeelding van het blaadje, voor haren catalogus vervaardigd, hier weer te geven. Het oorspronkelijke stuk is eene penteekening, groot 20 bij 16½ centimeter op een blad perkament van 24 × 19 cM. Op het middenschild leest men:

Benedictus Marius de Jonge, Maakt aan alle Liefhebbers Bekent, dat Hy voor een Ider die genegen is, om Titels Agter op de Banden van Hunne Boeken, te laaten Schryven, het zy wat voor LETTERS, dat Imand Begeerd, dat een Igelyk naar Zyn Genoegen kan Bedient werden. Imand daar toe Genegen zynde, Addresseeren Zig ten Huize van Zyn Vader Benedictus Marius, Schoolmeester, op de Hoek van de Heere-Gragt en Vyzelstraat tot Amsterdam.

Leeren we hieruit een beroep kennen, waarvan we tot dusver nog nooit hadden gehoord? Waarschijnlijker komt het mij voor, dat de jonge Benedictus een aankomend schoolmeester was, nog inwonende bij zijn vader, en die van de lessen van dezen in de fraaie pennekunst reeds genoeg geprofiteerd had, om te kunnen hopen op een bescheidene bijverdienste door het schrijven van titels op de perkamenten ruggen van boeken. Het perkamentblad zelf, waarvan bezwaarlijk meer dan één exemplaar kan gemaakt zijn, zal wel bestemd geweest zijn om, achter het raam geplaatst, de aandacht van de voorbijgangers te trekken.

De uitstrooiing van een pamfletje door de boekverkoopers Yntema en Tieboel, 10 sept. 1768.

Volstrekt niet on bekend is het andere hier gereproduceerde prentje, uit denzelfden veilingcatalogus, dat eeneaardige afbeelding van een rijtje Amsterdamsche huizen geeft, en tegelijk een bijzonder geval van verspreiding van een strijdschriftje doet zien. Het is een zeer onbelangrijke kwestie, die in 1768 tot zooveel drukte aanleiding gaf, namelijk de vraag of de timmerman Smit een feestgetimmerte in den schouwburg alleen naar eigen ontwerp vervaardigd had, of naar een teekening die mede het werk van den kunstschilder Andries van der Groen was.

De aanleiding tot den twist ligt in dit werkje:

't Verheugd Amsterdam, ter gelegenheid van het plegtig bezoek hunner doorlugtige en koninglyke Hoogheden Willem, Prinse van Oranje en Nassau, erfstadhouder der Vereenigde Nederlanden, enz. enz.

[pagina 208]
[p. 208]

enz. en zyne gemaalinne Fredrika Sophia Wilhelmina, Prinsesse van Pruissen, op Maandag den 30 May en eenige volgende dagen des jaars 1768. Door Jan Wagenaar, Historieschryver der gemelde stad. Te Amsterdam, bij Yntema en Tieboel 1768.

Op bladz. 88 en 89 leest men daar de volgende beschrijving van de inrichting van den schouwburg voor eene feestopvoering voor de vorstelijke gasten op den avond van Woensdag 1 Juni:

‘de Regenten hadden, zo veel de korte tyd toeliet, eene pragtige Schouwplaats vervaardigd, van waar hunne Hoogheden het Tooneel, op de bekwaamste wyze, zouden kunnen zien. De schouwplaats, die de gewoonlyke staanplaats, en de doorgang van de bak, beneden; en boven, de plaats der vyf middelste loges besloeg, bestondt uit eene groote Vorstelyke tent, van boven, koepelswyze, gedekt; sierlyk verguld, en, in de openingen, van vooren, behangen met roode fluweelen gordynen, omzet met gouden kanten en franje. De vier vakken van binnen, tegen welken vier fraaije lusters hingen, waren met rood zyden damast bekleed. In de Tente, stonden twee zeer pragtige, en nog vier en twintig mindere Armstoelen, allen ook met rood zyden damast bekleed. Over de baluster, in 't midden, voor de plaats hunner Hoogheden, hing een rood fluweelen kleed, met gouden kanten en franje omzet. De opgang of trap naar de Tent was, met groene baai, belegd. Dit pragtig gevaarte was gebouwd, door den Meester Timmerman Jan Smit, naar eene tekening, door den Konstschilder Andries van der Groen, en, door hem, vervaardigd.’

Jan Smit was over deze laatste woorden, zoo verontwaardigd, dat hij bij advertentie bekend maakte dat dit ‘alles geheel bezyden de waarheid’ was, dat de teekening door hem, en niet door den schilder gemaakt was. Dit werd weerlegd in het Berigtaan de lezers van het Verheugd Amsterdam, door Jan Wagenaar, waarin op vier octavo-bladzijden de zaak uiteengezet wordt: Smit had in opdracht eene schets gemaakt die hem zelven niet voldeed, en was daarmee naar van der Groen gegaan, die vier schetsen had gemaakt, waaruit zij samen het plan dat uitgevoerd was, hadden ‘uitgekooren’. Of Wagenaar de schrijver van dit Berigt is, staat niet duidelijk in den titel. De bijzondere wijze van verspreiding was het werk van de boekverkoopers, en wel bepaaldelijk van Yntema; ‘de goede heer Tieboel speelt, zegt men, doorgaans voor stom’ en ‘deed' er slechts het grinniken toe’. Dit lezen we in eene nadere Onderrigting van Smit, waarop weer nieuwe weerleggingen volgden. Van het tooneel voor den boekwinkel bestaat behalve deze prent, die 14½ × 11 c.M. groot is, nog een andere op grootere schaal, alleen de onderhelft van de drie gevels afbeeldende, met den gevelsteen en het opschrift van den boekwinkel, in breed formaat (16 ½ × 25 ½ c.M.).

Een gestolen boek uit de bibliotheek van Willem V teruggevonden.

In the John Carter Brown library te Providence (Rhode-Island), toonde de vriendelijke bibliothecaris mij onlangs een voor ons merkwaardig exemplaar van een hoogst zeldzaam boek, zoo zeldzaam, dat men de enkele bekende exemplaren er van aanwijzen kan. Het is getiteld: The New Testament. Translated into the Indian language (by J. Eliot), Cambridge, 1661. 4to. Dit is de eerste druk; een tweede druk van het Nieuwe Testament verscheen in hetzelfde jaar, terwijl, zooals bekend is, Eliot's Bible in 1663 het licht zag. Van deze, thans zoo buitengewoon zeldzame boe-

[pagina *13]
[p. *13]



illustratie

Uit: Oud-Amsterdam. Verzamelingen Wurf bain, Slagregen, Kroese, e.a. Amst., Fred. Muller & Co.
no. 822. Titelschrijver.




illustratie
no. 1105. Boekwinkel van Yntema en Tiboel, 1768.


[pagina 209]
[p. 209]

ken is wel geen exemplaar meer in Nederland te vinden. Toch was er eens, zoowel van den eersten druk van het N. Testament, als van den Bijbel, minstens één exemplaar in ons land. De Bijbel was in het bezit van het Zeeuwsch Genootschap van Wetenschappen, doch werd een twintigtal jaren geleden naar het buitenland verkwanseld, het Nieuwe Testament was in het bezit van Prins Willem V en werd in 1795 gestolen.

In het ex. van de Carter-Brown library las ik het volgende inschrift: Sunday 25 Jan. 1795 I took this testament from the Prince of Oranges Library in his Palace at Loo which was abandon'd to Pillage as a memorial of the melancholy scene.

 

Get. H. Turner.

De handteekening is niet duidelijk. Misschien is de naam anders. Wie hij geweest moge zijn en hoe zeer onder den indruk van den melankolieken toestand, hij gaf blijk een goeden kijk te hebben op boeken. Waarschijnlijk toch nam hij ‘als een aandenken’ het zeldzaamste boek van de verzameling meê.

Corn, de Houtman's verhael gezocht (1597).

Merkwaardig - om nu maar geen ander woord te gebruiken - mag het heeten dat van de eerste uitgave van het eerste Verhaal van de eerste reis der Nederlanders naar Oost-Indië - de basis dus waarop alle latere Reisverhalen berusten - geen enkel exemplaar in een of andere bibliotheek van ons land bewaard wordt. De juiste titel luidt:

Verhael van de reyse by de Hollandtsche schepen onder Corn. de Houtman. Middelburg, B. Langenes, 1597. Lgw. 4 to.

In 1598 verscheen het uitvoeriger Journael van diezelfde reis, een feit waaraan voor een deel althans de weinige aandacht aan het Verhael geschonken, te wijten kan zijn,

De Linschoten-Vereeniging bereidt de uitgave van de reisjournalen dier eerste reis naar Oost-Indië voor. Vóór een jaar of 10 is er hier te lande nog een exemplaar in den handel verkrijgbaar geweest dat ex. werd waarschijnlijk aan Sidney verkocht. Op de Leidsche Universiteits-bibliotheek berust een copie van de hand van Dr. Tiele; doch dit is voor de bewerkers van de nieuwe uitgave niet voldoende.

Mocht iemand in de gelegenheid zijn een exemplaar van dit Verhael aan te wijzen, of kennis hebben aan stukken, origineelen of gedrukte, in verband staande met Houtmans tocht, dan zal hij door mededeeling daarvan aan het bestuur der Linschoten-Vereeniging ('s Gravenhage, Lange Voorhout 9) den bewerkers der nieuwe uitgave een grooten dienst bewijzen.

N.

 

Bibliomanie. Passion d'entasser beaucoup de livres, dont l'effet est de borner l'esprit, et qui n'attaque ordinairement personne autant que les gens qui en ont le moins.

Bibliothèque. Dépôt de vérités et d'erreurs, ou le mauvais l'emporte malheureusement souvent sur 1 e bon. - Pharmacie et égout de l'esprit humain. - Meuble utile d'un savant; meuble de luxe et d'apparat chez un ignorant.

Uit Ch. de Bussy, Dictionnaire amusant (Paris 1859).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken