Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Boek. Jaargang 5 (1916)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Boek. Jaargang 5
Afbeelding van Het Boek. Jaargang 5Toon afbeelding van titelpagina van Het Boek. Jaargang 5

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (12.00 MB)

Scans (326.12 MB)

XML (1.14 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek
non-fictie/boekwetenschap


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Boek. Jaargang 5

(1916)– [tijdschrift] Boek, Het–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Uit Noord- en Zuid-Nederlandsche bibliotheken.

Amsterdam. - George Baron Rosenthalfonds. - Onder leiding van Dr. C.C. Delprat is de vijfde jaarvergadering van bovengenoemd fonds gehouden.

Uit het jaarverslag, uitgebracht door den heer J.H. Hillesum, blijkt, dat de Rosenthaliana in hetjaar 1915 door het George Baron Rosenthal-fonds met een vierhonderdtal nummers is verrijkt. Ter veredeling van het gehalte der verzameling kon zoowel in ons land als ook in het buitenland menig zeldzaam en kostbaar nummer voor de Rosenthaliana worden aangekocht. De verzameling Hebreeuwsche drukken uit Rusland en Polen, de pamfletten-collectie, de atlas betreffende de Joden in Amsterdam en ook de kleine penningenverzameling heeft eenige uitbreiding ondergaan. Ofschoon uit het finantieel verslag, uitgebracht door den penningmeester Dr. N.M. Josephus J itta, bleek, dat het bedrag der gekweekte rente in 1915 aanzienlijk minder geweest is dan in vorige jaren, toch kan geconstateerd worden, dat, voor de verrijking der Rosenthaliana het jaar 1915 volstrekt niet ongunstig geweest is.

Aan het onderhoud en compléteeren der boekerij werd de noodige zorg besteed. De daaraan verbonden kosten werden door het fonds bestreden. In het afgeloopen jaar is een begin gemaakt met het doen registreeren van de archivalia der Rosenthaliana, waardoor het geven van inlichtingen aan belanghebbenden in de toekomst gemakkelijker en minder tijdroovend zal worden. Een adjunct van den conservator, die zich met het beschrijven der boekerij bezighoudt, wordt door het fonds gesalarieerd.

Ofschoonde verwachting gekoesterd werd, dat ook de Rosenthaliana van de voorgenomen uitbreiding der boekenmagazijnen van de Universiteitsbibliotheek wel eenige vrucht zoude hebben, toch was het bestuur eenparig van oordeel, dat een radicale verandering in de opstelling der Bibliotheca Rosenthaliana dringend noodzakelijk blijft.

 

Leiden. - Universiteitsbibliotheek. - Van de Beschrijving der Javaansche, Balineesche en Sasaksche handschriften aangetroffen in de nalatenschap van Dr. H.N. van der Tuuk, en door hem vermaakt aan de Leidsche Universiteitsbibliotheek, door Dr. J. Brandes, is het derde stuk (Rabut Sakti - Yusup) verschenen, een groot quarto boek van 370 bladzijden, meerendeels in twee kolommen. Het is uitgegeven in 1915, inge-

[pagina 144]
[p. 144]

volge gouvernementsbesluit van 25 Mei 1899, en op de Landsdrukkerij te Batavia gedrukt. In een voorbericht, gedateerd Weltevreden Juni 1915 deelt Dr. D.A. Rinkes iets mede over de redenen van vertraging in de uitgaaf, en brengt hij lof aan R. Wirawangsa, Javaansch schrijver bij het Bataviaasch Genootschap, en aan de Directie van het Genootschap. Wie de oostersche letterschriften niet kent, vindt nauwelijks eenige lectuur in het boek; zelfs de in het Nederlandsche gestelde bovenschriften zijn zoo vol oostersche namen, woorden en teksten dat ze voor een leek niet leesbaar zijn. Wel kan men b.v. lezen dat een handschrift als Smaradaliana betiteld ‘hier en daar nog al schouw’ is, en dat een ander manuscript verhaalt van een prins die als aap geboren aan 't hof komt van den vorst van Pandan salas en aldaar de gedaante van een mensch verkreeg, maar dit is toch wel alleen belangwekkend voor iemand die van deze literatuur eene uitgebreidere kennis heeft.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken