Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Braga: dichterlijke mengelingen. 1843 (1842-1843)

Informatie terzijde

Titelpagina van Braga: dichterlijke mengelingen. 1843
Afbeelding van Braga: dichterlijke mengelingen. 1843Toon afbeelding van titelpagina van Braga: dichterlijke mengelingen. 1843

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.89 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

gedichten / dichtbundel
tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Braga: dichterlijke mengelingen. 1843

(1842-1843)– [tijdschrift] Braga–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

Nieskruid.

Tooneelbericht.

 
De Maagd van Orleans, op Woensdag geannonceerd,
 
(Sprak Fop als régisseur, en deed zijn basstem schallen,)
 
Wordt morgen niet vertoond, naar dien Madam van Geert,
 
Die met de rol der Maagd gewoonlijk zich chargeert,
 
Van daag voorspoedig van twee zonen is bevallen.

Gegronde hoop.

 
Toen Fop in Braga had gelezen,
 
Dat dáár voor Dolhuispoëzy
 
Ook een rubriek zou open wezen,
 
Riep hij fluks Reijer Hein op zij,
 
En sprak: ‘Doe nu den loftoon schallen,
 
Om 't u vertoevende geluk:
 
Mag toch die trant 't publiek bevallen,
 
Dan wacht uw werk een tweede druk!’

Rimax.

 
Dat vers, zegt Rimax mij, heeft menig langen nacht
 
Hem allen slaap benomen! -
 
't Zal daarvan zeker komen
 
Dat het mij zooveel slaaplust bracht.

Wegwijzer.

 
Die soms een vers niet kan verstaan,
 
Omdat hij 't fransch is afgewend,
 
Heeft slechts naar Rimax toe te gaan:
 
Die zal 't hem zeker doen verstaan,
 
Indien hij maar slecht Hollandsch kent.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken