Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bunker Hill. Jaargang 2 (nrs. 4-8) (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bunker Hill. Jaargang 2 (nrs. 4-8)
Afbeelding van Bunker Hill. Jaargang 2 (nrs. 4-8)Toon afbeelding van titelpagina van Bunker Hill. Jaargang 2 (nrs. 4-8)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie
drama

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bunker Hill. Jaargang 2 (nrs. 4-8)

(1998)– [tijdschrift] Bunker Hill–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 5]
[p. 5]

[Nummer € (7-8)]

Voorwoord

De invoering van de Euro en het feit dat de elf landen die hieraan meedoen dus aan elkaar verbonden zijn door een gemeenschappelijke munt, was voor de redactie van Bunker Hill een aanleiding om deze elf landen ook op literair gebied samen te brengen.

Het selectiecriterium was eenvoudig: we verzochten negen vertalers een verhaal uit hun vertaaldomein te kiezen en hun keuze in een korte inleiding toe te lichten. De Vlaamse en de Nederlandse bijdrage werden verzorgd door auteurs die, evenals hun Europese collega's, naar het idee van de redactie een groot lezerspubliek verdienen.

De procedure leverde een zeer diverse en verrassende staalkaart op van de hedendaagse Europsese schrijfkunst, waaruit blijkt dat Europa naast een monetaire unie vooral een literaire lappendeken is. Alle stijlen en thema's lijken vertegenwoordigd, van het experimentele verhaal van de Luxemburger Nico Helminger tot het metafysisch proza van de Portugees Almeida Faria, van de absurdistische stijloefeningen van de Oostenrijker Günther Freitag tot het magisch realisme van Anna Maria Orthese.

De redactie hoopt met dit Euronummer een kleine introductie te hebben gemaakt op al het moois dat in Europa is en wordt geschreven, en dat u het met evenveel plezier zult lezen als waarmee wij het hebben samengesteld.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken