Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Bzzlletin. Jaargang 3 (1974-1975)

Informatie terzijde

Titelpagina van Bzzlletin. Jaargang 3
Afbeelding van Bzzlletin. Jaargang 3Toon afbeelding van titelpagina van Bzzlletin. Jaargang 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (11.42 MB)

Scans (82.37 MB)

ebook (15.35 MB)

XML (0.93 MB)

tekstbestand






Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Bzzlletin. Jaargang 3

(1974-1975)– [tijdschrift] Bzzlletin–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 38]
[p. 38]

Het zomerverblijf
Regie: Marco Leto-La Villeggiatura

Scenario: Marco Leto
  Lino del Pra
  Cecilia Mangini
Camera: Wolfgang Alfi
Montage; Giuseppe Siacobini
Muziek: Giuseppe Verdi
  Anton Dvorak
Rollen: Adalberto Maria Merli
  Adolfo Celi
  Milena Vukotic
  Roberto Erlitzka
  John Steiner
  Beagio Pelligra
  Giuliano Petrilli
  Vito Cipolla
  Luigi Urzo
  Silvio Anselmo
  Nello Rivie
  Gianfranco Barra
  Aldo de Corellis
Produktie: Natascia Film/ Italnoleggio Italiaans gesproken Nederlandse ondertitels Zwart-wit

De exterieurs zijn opgenomen op het eiland Ventotenne voor de kust tussen Rome en Napels.

 

Marco Leto's ‘La Villeggiatura’ begint met een motto van Goethe: ‘Alles is waar gebeurd. Niets is zo gebeurd als het verteld wordt.’

Om aan te tonen dat de ethische en politieke knopen van tegenwoordige Italiaanse situatie niet recent zijn maar van oudere datum, heeft Leto zijn verhaal geplaatst in 1928 (tijdens het hoogtepunt van de fascistische periode): aan ‘bourgeois’ intellectueel-met liberale ideeën en anti-fascistische gevoelens-schuldig aan het niet zweren van zijn ‘eed van trouw aan de Duce’ als professor aan een universiteit (in werkelijkheid zwoeren ze allemaal, behalve acht, die onmiddellijk uit hun ambt werden gezet) is geïnterneerd op een eiland. Hier ontmoet

[pagina 39]
[p. 39]

hij een aardige en begrijpende politiecommissaris die een kulturele gevoeligheid en een ‘humane’ geest openbaart. Dienovereenkomstig ontstaat er tussen de twee een wederzijdse genegenheid: de commissaris doet alles wat binnen zijn bereik ligt om deze internering een ‘vakantie’ te laten lijken.



illustratie



illustratie



illustratie



illustratie



illustratie

Professor Rossini mag in een mooie villa wonenj hij mag zijn vrouw laten overkomen; hij mag zijn studie voorteetten en zijn boeken laten opsturen.

Maar er zijn nog andere geïnterneerden: de anarchisten en communisten bij voorbeeld, die door de ‘humane’ commissaris worden overgelaten aan de genade van hun fascistische kwelgeesten, zelfs als de ‘zwarthemden’ voortgaan met moorden.

In feite heeft ook Rossini met hen geen kontakt, al discussieert hij met hen over politiek en vooral over zijn stokpaardje en studieobjekt: Giolitti, de in 1928 gestorven progressief, liberale politicus die vijf maal minister-president is geweest, het vrouwenkiesrecht erdoor heeft gedrukt en een begin heeft gemaakt met de industrialisatie; een man die trachtte het socialisme wat te matigen en die zich in 1924 duidelijk tegen het fascisme opstelde. In die diskussie is de lector ook hun meerdere: doordat hij zich beter kan uitdrukken lijkt het alsof hij het gelijk aan zijn kant heeft.

Totdat Rossini het vermoeden krijgt dat de fascistenleider Guasqo één van de gevangenen heeft laten vermoorden zonder dat commissaris Rizzuto een onderzoek instelt. Dan kiest hij voor het eerst duidelijk partij. Hij wordt opgeschrikt uit de ideologische en morele luiheid die over hem gekomen is. Hij wijst de comfortabele ‘vakantie’ af, doorbreekt de ‘klasse-voorkeur’ van de commissaris en ontsnapt van het eiland. Een laatste onderschrift vertelt dat professor Roesini twee doodsoorzaken kan hebben: Hij kan 1937 in de Spaanse burgeroorlog gesneuveld of in 1948 in Italie als het Volksfront de verkiezingen heeft verloren.

‘La Villeggiatura’ is een door de huidige situatie geïnspireerde film die niet zo vaak en niet allen verwijst naar de historische werkelijkheid van het fascisme.

De film, een goed gekonstrueerde ‘opera prima’ en er wordt uitstekend in geacteerd, is niet alleen één van de beste Italiaanse debuten van de laatste jaren, maar stelt ook zijn kandidatuur als een ideologisch essay over de ‘ethische’ grenzen van de politieke praktijk; m.a.w. een erg gezonde herinnering in een periode die behoort tot één der depressiefste van het Italie van na de oorlog.

La Villeggiatura gaat over de tijd van Mussolini en over de tijd van Giolitti, maar tegelijk over deze tijd.

Leto is niet alleen iemand die iets te zeggen heeft, hij is bovendien in staat, zijn thema uitmuntend te articuleren en over te brengen. Hij is met o.a. Marco Bellocchio Onsano, Giannarelli, Giani Toti en de gebroeders Taviani één van de mensen die in Italië een politieke cinema scheppen die zich vooral richt op de intellectueel. Leto's film is helder, de diskussies vloeien op een uiterst natuurlijke manier uit de handeling voort, maar natuurlijk is een film waarin een intellectueel de hoofdpersoon speelt, geen populaire film.

Vanuit het buitenland heeft men hem verweten, dat de arbeiders in ‘La Villeggiatura’ te intellectuele diskussies voeren. Er zouden te veel ‘mots d'auteur’ in hun tekst zitten, bijvoorbeeld; ‘Je kan alleen uit wat je gedaan hebt, concluderen wat wat je zal doen’. Maar naar niet Italiaanse gemeten voeren veel arbeiders in Italië uiterst ‘intellectuele’ diskussies. Misschien is in geen land de kloof tussen arbeiders on intellectuelen zo klein.

[pagina 40]
[p. 40]

Het verhaal wordt via een hoofdpersoon verteld, maar het patroon van de ‘normale’ amusementsfilm wordt door Leto eigenlijk vooral gehanteerd om het op een gegeven ogenblik te kunnen doorbreken. De opbouw en de stijl van de film hebben tot op dat ogenblik iets geruststellend. De normale verteltrant suggereert een normaal verhaal:

Twee mensen die per definitie eikaars vajand zijn, raken met elkaar bevriend. Leto heeft alles in het werk gesteld om sympathie op ate bouwen voor de commissaris en een lichte antipathie tegen de arbeiders.

Het is Leto's eerste hoofdfilm, maar hij voorbeeld de manier waarop hij met een processie ter gelegenheid van net concordaat tussen paus en duce en mst een gesprekje van een fascist net zijn moeder illustreert hoe traditie, kerk, familieband en fascisme elkaar wederzijds stimuleren en hoe traditie en cultuur gelieerd zijn aan onderdrukking, toont aan dat hij een zeer bedreven filmer is, die ideeen. en scène kan zetten.

Ook al is ‘La Villeggiatura’ geen moeilijke film, licht verteerbaar is hij zeker niet. Rossini ontsnapt uit zijn comfortable gevangenis, maar Leto zegt niet waarheen.

Hij trekt geen conclussies, maar hij zegt dingen over gezagsdragers, intellectuelen, bourgeoisie en arbeiders die bij alle betrokkenen hard moeten aankomen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken