Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Gids. Jaargang 161 (1998)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Gids. Jaargang 161
Afbeelding van De Gids. Jaargang 161Toon afbeelding van titelpagina van De Gids. Jaargang 161

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

proza
poëzie
sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Gids. Jaargang 161

(1998)– [tijdschrift] Gids, De–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 532]
[p. 532]

Medewerkers aan dit nummer

huub beurskens (1950) is redacteur van De Gids. Vorig jaar verschenen zijn verzameld dichtwerk Bange natuur en de roman Suikerpruimen gevolgd door Het lam.

 

kees bokweide (1956) is tandarts en kritisch lezer van nieuwe Nederlandse literatuur. Van deze laatste gedrevenheid doet hij regelmatig verslag in De Gids.

 

rené boomkens is cultuurfilosoof en redacteur van De Gids. Hij publiceerde onder meer Kritische massa (1994) en De angstmachine (1996).

 

anneke brassinga (1948) vertaalde werk van onder anderen Nabokov en Forster. Zij publiceerde de dichtbundels Aurora (1987), Landgoed (1989) en Thule (1991). In 1993 debuteerde zij als prozaschrijfster met Hartsvanger. Het hier vertaalde essay komt uit Winter Pollen. Occasional Prose van Ted Hughes, Faber and Faber, 1994.

 

els broeksma is redacteur en secretaris van De Gids. Zij doceerde moderne Nederlandse letterkunde aan de Universiteit van Amsterdam en was directeur van de slaa en het Fonds Bijzondere Journalistieke Projecten. Ze publiceerde onder meer in Maatstaf, Bzzlletin, Literatuur en Biografisch Bulletin. Het hier vertaalde verhaal komt uit Le Jour du Chien van Caroline Lamarche, Editions de Minuit, 1996

 

marja brouwers publiceerde de romans De feniks, De lichtjager en De cowboyengel rijdt. Verder publiceert zij recensies en artikelen over Engelse en Amerikaanse literatuur.

 

ted hughes (1930) trouwde in 1956 met Sylvia Plath. Hij debuteerde in 1957 met de dichtbundel The Hawk in the Rain en publiceerde sindsdien een twintigtal dichtbundels, essaybundels en kinderboeken. In 1984 volgde hij John Betjeman op als Poet Laureate. Zijn meest recente publicaties zijn Winter Pollen (essays, 1994), New Selected Poems 1957-1994 (1995), Tales of Ovid (vertalingen van Ovidius, 1997) en de dichtbundel Birthday Letters (1998). Deze bundel zal dit najaar in Nederlandse vertaling verschijnen bij uitgeverij Meulenhoff.

 

charlotte mutsaers (1942) schrijft proza, essays en beeldverhalen. In 1994 verscheen de roman Rachels rokje, haar laatste essaybundel Paardejam (1996) werd genomineerd voor de ako Literatuurprijs.

 

peter nijmeijer (1947) is dichter en vertaler. Zijn meest recente werk is de dichtbundel In duizend stukken (1995) en de vertaling van Seamus Heaneys Het eerste koninkrijk (1996). Hij schrijft regelmatig voor Vrij Nederland en De Morgen.

 

xandra schutte (1963) is redacteur van De Gids en De Groene Amsterdammer.

 

frans w. saris (1942) is redacteur van De Gids en directeur van het Energie-onderzoekcentrum Nederland (ecn) in Putten.

 

elly de waard was popcritica van Vrij Nederland en de Volkskrant en publiceerde artikelen over poëzie. Sinds 1978 zijn er tien dichtbundels van haar verschenen, waarvan Anderling (1998) de meest recente is.

 

caroline lamarche (Luik) ontving voor Le Jour du Chien de Prix Rossel. Ook als dichteres wordt zij beschouwd als een der interessantste nieuwe stemmen uit de Waalse literatuur.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken