Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Het Glossarium Bernense (1977)

Informatie terzijde

Titelpagina van Het Glossarium Bernense
Afbeelding van Het Glossarium BernenseToon afbeelding van titelpagina van Het Glossarium Bernense

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (24.03 MB)

Scans (177.52 MB)

ebook (27.54 MB)

XML (1.66 MB)

tekstbestand






Editeurs

Louis De Man

P.G.J. van Sterkenburg



Genre

sec - taalkunde

Subgenre

woordenboek / lexicon


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Het Glossarium Bernense

(1977)–Anoniem Glossarium Bernense–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 109]
[p. 109]

4.0. Tekst op de schutbladen

Omdat wij ‘slechts’ een heruitgave beogen van het middeleeuwse materiaal uit codex 641, blijft de tekst op de schutbladen buiten de officiële translitteratie. In het kader van het onderzoek achten wij het evenwel noodzakelijk om onze interpretatie aan te bieden en wij doen dat op deze plaats.

 

fol.: derde schutblad verso

 

cepe. oinjun. i. oignon.
recogitare. widerpensen.
cogitare. pensen.
meditari. pensen. meditatio. pensinge.
pensa. wage.
pensare. wegen.
desipere. versotten.
infatuarj. sotteren.
erumna. mesquame.
familia. maisnide. maisnie.
farmacia. poisun.
fluuius. riuire.
generare. ergensen.
gramatica. gramarie.
heresis. heresie.
heremus. eremitage.
hostia. victima.
holocaustum. offrande. libamen. sacrificium.
horologium. orologie.

 

fol.: derde schutblad recto

 

jnserere. enten v(e)l poten.
juniperus. genillustratieure(?).
niti. pinen.
labor. pine cc moliri. pinen.
larua. talmasque.
magnates. baruͨne.
meatus. conduiste.
mingere. pissen. mincta. pissade v(e)l harp
nuga. truffe.
papilio. pauelun.
perdix. petrise.
[pagina 110]
[p. 110]
peregrinus. pelegrin.
pedissequa. camerire.
placitum. plait.
potio. puisun.
potionare. puisun geuͨen.
prelum. pressere.
prostituere. metre.
pugillaris. greffie.
renus. riuire.
rostrum. bec.
salsa. sausse.
rupes. roke.
scopulus. roche.
sinapium. mostart.

 

Hierna volgt een verwijzingsteken naar het derde schutblad verso:

 

[s]maragdus. miraillustratiede.
solutio. paiment.
stercorium (?). priueie.
supplicium. torment.
tabernaculum. loige.
territorium. pauͨwelun.
tympanum. tambuͨse.
tormentum. tornoij.
toxinum. tenin. venenum. venin. virus.

 

Op het derde schutblad recto komen voor:

 

faunus. volenkel.
italia. lancbarden.
gallia. francrijck.
teutonia. ditsglant.
neptunus. necker.
sardo, -nicus. vetter.
pomerium. bongart.

 

Alle beginletters werden klein gedrukt: de auteur schrijft klein en groot door mekaar. De items stammen uit het glossarium; daarbij verschilt de grafie. Het teken cc (dat eventueel ook als een dubbele Griekse rho kan gelezen worden) verwijst i.v. laber. pine naar niti en moliri. De dubbele s in sausse is aaneengekoppeld zoals in de Duitse ligatuur.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken