Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Gulden Passer. Jaargang 3 (1925)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Gulden Passer. Jaargang 3
Afbeelding van De Gulden Passer. Jaargang 3Toon afbeelding van titelpagina van De Gulden Passer. Jaargang 3

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.40 MB)

Scans (108.03 MB)

ebook (4.17 MB)

XML (0.59 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Gulden Passer. Jaargang 3

(1925)– [tijdschrift] Gulden Passer, De–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Tijdschriften. - revues.

*** Fr. B. Kruitwagen O.F.M. hield op het tweede Nederlandsche Bibliothecarissen-congres te Middelburg, 12 Juni 1924, een geleerde en tevens pittige rede over het ontwerp: Wat men in de Nederlanden las in de 15e eeuw? Dit zeer onderhoudende stuk is thans verschenen in de verslagen over dit congres, uitgegeven door P. den Boer, te Utrecht (1925, blz. 7-37). Deze studie is een uitstekende inleiding tot de cultuurgeschiedenis der 15e eeuw te onzent en bewijst eens te meer, dat Fr. Kruitwagen een bibliophiel is, die zich niet beperkt tot het uiterlijke der boeken maar ook heel levendig en, waar het past, met humor weet te praten over hetgeen in zijn geliefde boeken staat.

*** In Studiën (Augustus 1925) liet de E.H.J.P. Poukens, S.J., een bijzonder goed gedocumenteerde studie verschijnen over Cornelis Cornelissen Van der Steen, S.J., (1566 + 1637), beter gekend als Cornelius a Lapide, den befaamden commentator der H. Schrift, die volgens Foppens in 1609 te Antwerpen het beruchte twistgesprek hield met de Rotterdamsche predikanten Frans en Samuel Lansbergen. Cornelius a Lapide liet de meeste zijner werken verschijnen te Antwerpen bij Jan Meursius of bij Martinus Nutius.

 

***

[pagina 162]
[p. 162]

*** Le professeur L. Leclère vient de faire à l'Académie royale de Belgique (Bulletins, nos 7-9, pp. 357-369, 1925) une communication très intéressante sur le récit d'un voyage fait en Belgique en 1756 par une écossaise Mme Calderwood. La voyageuse consacre à la ville d'Anvers quelques pages que M. Leclère résume comme suit: ‘Ce qui la frappe dès son entrée dans la ville, c'est son port sans navires et, d'autre part, la piété des habitants. ‘Anvers, écrit-elle, fut autrefois ce qu'Amsterdam est aujourd'hui; il y avait jadis, sur une longueur de trois lieues, un tel encombrement sur le fleuve, que les bateaux avaient peine à se frayer un passage. A présent, on n'en voit plus. Cette cité a l'air d'une personne noble déchue.’ L'auteur semble attribuer toute la responsabilité de cette déchéance à l'influence de la religion catholique. Mme Calderwood ne dit mot de la fermeturc de l'Escaut depuis 1609; et pourtant la politique des Provinces-Unies ne lui est pas inconnue, puisque ailleurs elle fait allusion aux entraves apportées au commerce belge par les Hollandais établis sur l'Escaut en aval d'Anvers. - Anvers était la première grande ville catholique visitée par Mme Calderwood, presbytérienne convaincue. Aussi s'intéresse-t-elle vivement à toutes les manifestations d'une vie religieuse si différente de la sienne, de celle de ses compatriotes. Elle s'empresse de noter le grand nombre d'églises, de couvents, ‘deux ou trois dans chaque rue’; elle remarque les statuettes de la Vierge fixées aux murailles de beaucoup de maisons. Le lendemain de son arrivée, elle se rend à la cathédrale, la grande église, selon son expression. ‘Je n'y ai rien trouvé qui vaille la peine d'être mentionné’, écrit-elle tranquillement. - Quoiqu'elle veuille s'en défendre, le cérémonial de la messe, les chants religieux, surtout l'attitude de la foule qui se presse dans les nefs, font sur elle une vive impression. Elle assiste au défilé de la grande procession; elle fait visite à la supérieure d'une communauté de religieuses anglaises.’

Voici le titre de l'ouvrage de Mme Calderwood: Letters and journals of Mrs Calderwood of Polton from England, Holland and the Low Countries in 1756, edited by Alex. Fergusson, Edinburgh, University Press, 1884, 386 pp.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken