Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Colloquium Neerlandicum 9 (1985) (1986)

Informatie terzijde

Titelpagina van Colloquium Neerlandicum 9 (1985)
Afbeelding van Colloquium Neerlandicum 9 (1985)Toon afbeelding van titelpagina van Colloquium Neerlandicum 9 (1985)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave



Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek
lezing / voordracht


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Colloquium Neerlandicum 9 (1985)

(1986)– [tijdschrift] Handelingen Colloquium Neerlandicum–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Verslag van het negende colloquium van docenten in de neerlandistiek aan buitenlandse universiteiten


Vorige Volgende
[pagina 281]
[p. 281]

4. Keulen
Prof. dr. H. Vekeman

1.

Ik wijs de Landeskunde-van-de-filologen af en kies voor de Landeskunde van de antropologen: de ‘patterns for living’ van de culturen in het Nederlandse taalgebied. In principe kan dus alles aan bod komen: van wielerwedstrijden tot Zuiderzeewerken, van ontbijt tot staatshervorming. Als het even kan: contrastief met de Duitse cultuur.

Wat het Nederlands in Keulen betreft, zijn er vier semester-colleges van telkens twee weekuren verplicht gesteld, mét deelname aan twee excursies. Vlaanderen krijgt kwantitatief precies zoveel aandacht als Nederland.

Men kan niet alles behandelen. En dat hoeft ook niet. Wel zijn er accenten nodig. In Keulen: de krachtlijnen van de Nederlandse cultuur in de 17e eeuw; de crisis van de Nederlandse volksaard nu; het steeds bezette Zuiden; 1930 en de groei naar de actuele staatshervormingen: het verdriet van België; de Walen (!), Brussel en Amsterdam; Friesland; Duitstalig België; geografie; universitaire instellingen; de Taalunie als unicum; Duitsland-beelden.

Wat de vorm van de lessen betreft: heel wat hoorcolleges; verder dia's, overhead, televisie, cassettes, excursies, gastsprekers.

2.

Wij zitten in Keulen met de neus bovenop het Nederlandse taalgebied. Beheersing van het Nederlands verschaft toegang tot twee vreemde culturen. Landeskunde moet Duitse neerlandici leren om zich intelligent en beminnelijk te bewegen in beide culturen en kritisch na te denken over hun eigen cultuur. Landeskunde moet uitmonden in blijvende belangstelling en persoonlijk initiatief.

[pagina 282]
[p. 282]

3.

In ben tégen integratie: dat loopt mijns inziens uit op reductie. Bovendien dreigt daar het levensgrote gevaar, dat onze literatuur ‘typisch Hollands of Vlaams’ wordt, en dat acht ik beledigend. Taalsociologische aspecten en Landeskunde: dat is verzoenbaar. Literatuursociologie en Landeskunde: daar liggen ook mogelijkheden.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken

Over het gehele werk

datums

  • 31 augustus 1985

  • 30 augustus 1985

  • 28 augustus 1985

  • 29 augustus 1985

  • 27 augustus 1985

  • 26 augustus 1985


Over dit hoofdstuk/artikel

auteurs

  • H.W.J. Vekeman


landen

  • over Duitsland