Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Historie van Hughe van Bordeus (1860)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.61 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Editeur

F. Wolf



Genre

proza

Subgenre

epos


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Historie van Hughe van Bordeus

(1860)–Anoniem Huge van Bordeeus–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

¶ Hoe Claramonde haren neue seyde hoe si den kersten een iaer lanck onderhouden hadde.

[Folio 37b]
[fol. 37b]

ALs nv Tryakele den toorenwachter verslaghen hadde, doe seyde die Amirael, Lieue neue, heydenisse sal noch door v prospereren ende welvaren ende ic hope bi mamet onsen heere dat kerstenrijc noch by v ghecranct sal worden. Ende ick wil v ouer gheuen bi mijnen leuenden lijue, mijn landen ende alle mijn heerlicheden ende ghi sult heere ende coninck sijn ouer al

[Folio 38a(Kij)]
[fol. 38a(Kij)]

dat landt van babilonien. Ende ick wille datmen na desen dach uwe ghebodt sal onderhouden ghelijcke dat mijne. Doe seyde aliames, dat moet v lonen onse heere Mamet. Ende dye amyrael heeft ontboden alle die princen ende heeren vanden lande, ende alle die edelen moesten al homagie ende manschap doen tot Alyames, ende si moesten hem alle onderdanich sijn, ende comen in den dienst van Aliames die men Tryakele hetede. Als tryakel dus eerlicken bestelt was vanden Amirael Gaudijs, so quam Claramonde die oock hadde ende volchde die oude manieren van den vrouwen ende si en conste och net swighen. Ende si nam alyames metter handt die si meende haer neue te wesen ende si seyde lieue neue ick heb uwes raets van doene. In dit voorleden iaer soo quam hier in ons landt die messagier van coninck karel van vrancricke ende eer hi hier quam soo versloech hi te Dunalster op dat slodt den groeten wreden ende ontsienden tyrant agayant, ende wilde hebben dat haer van mijns vaders baert, ende sijne vier hoeck 1tanden van achtere wt sinen hoofde. Ende hi seyde oock dat hem coninck karel van vrancrijck in dit landt ghesonden hadde, ende in presencie van alden heeren, so dode hi den groten stercken coninck van Anapele ende hi sloech hem sijn hooft af daer hi stont aen mijns vaders tafel ende doe spranck hi metter spoet ende hi custe mi ooc aan mijnen mont dat sijt alle saghen dye aen der tafelen waren gheseten. Ende sinen sueten aseme heeft mi mijn harte doorwont al gheheelick doorstraelt, ende hadde ic niet moghen hebben sijn liefde, ick hadde sot, ende dul, ende wt sinnich achter straten moghen loopen.

[Folio 38b]
[fol. 38b]

ocht mocht my sijn liefde gestadich bliuen, ende met dien quam huge bi hem beyden die wel wiste dat aliames haer neue niet en was, mer hi en gaft niet te kennen Doen seyde claramonde tot hugen Ic vermane hier hoe lief dat v mijn herte heeft Aldus lief en wilt my nyet begeuen, mer ick bid v laet v herte metten minen in liefden accorderen. Ende hughe accorderende seyde aldus

 
Accoort is een woort vol virtuten
 
Discoort iaecht alle vruechden buten
 
Accoort is der herten behaghen
 
Discoort doet alle tribulacie spruten
 
Accoort doet alle melodie ontsluten
 
Discoort is een woort van plaghen
 
Ick begheer aen v mijn liefste goet
 
Dat ghi mijn herte in v wilt draghen
 
Lijf ende siele stellic in v behoet
 
Ick bid v hertelijck lief wat ghi doet
 
Dat ghi niet en wilt op mi verstoort sijn
 
Dijn eyghen blijue ic, sijt des wel vroet
 
Laet liefs herte in liefs accoort sijn
 
V heb ick ghegeuen in rente en erue
 
Hert, siel, ende lijf wat ick verwerue
 
Goet, moet, en bloet, steruen, en leuen
 
Dus conforteert mi lief eer ic bederue
 
Ghi moecht mi tleuen nemen en gheuen
 
schoonder blijfdi in mijn herte ghescreuen
 
Dan pelagia van anthiochien schone
 
Oft polexena priamus dochter verheuen
 
Medusa, oft Danes elck weert een crone
[Folio 39a]
[fol. 39a]
 
V opsien dunct mi een hemels crone
 
Laet dijn stralen doch mi confoort sijn
 
Ick begheere en ick bidt v sonder hone
 
Laet liefs herte in liefs accoort sijn
 
Mijn herte is sulc dattet liefs herte
 
In ionsten sal draghen ontsiende gheen smerte
 
Dus lieflick lief doet lief doet des ghelijcx
 
Ondancx des nijders valsch van perte
 
Die dwitte dicwils verkeren in swerte
 
Dies hem noch nakende wert veel versijcx
 
Ick neme dat op mijn deel hemelrijcx
 
Dat ic v beminne bouen alle vrouwen
 
Die moghen leuen buten oft binnen sdijcx
 
Dies moechdi wel heel op mi betrouwen
 
O weerde bloeme bouen alle kerssouwen
 
En laet mi in uwen dienst niet versmoort sijn
 
Mer liefste beminde wilt wel onthouwen
 
Laet liefs herte in liefs accort sijn
 
Princesse.
 
Bouen alle princessen oft coninghinnen
 
Moet ick bi natuerlijcker cracht v beminnen
 
Bouen alle vrouwen nv leuende eenpaer
 
Dijn wesen is gheplant int herte binnen
 
Gheen ander liefde en sal mi verwinnen
 
Al mocht noch ghedueren .x. duysent iaer
 
En ghelooft gheen clappers die fel int woort sijn
 
Dit is mijn hertelijc begheeren, maer
 
Laet liefs herte in liefs accoort sijn.

Doe Hughe sijn minlijcke woorden volseyt hadde so seyde claramonde tot Tryakele. Dese ridder wert oock gheuanghen, ende men nam hem eenen cop

[Folio 39b]
[fol. 39b]

van goude, eenen horen, ende eenen costelijcken halsberch die elcken iuyst paste ionck ende out, die edel geboren is. Ende om dat dese fransoys dese edelheit heeft so beminne ic hem ende hi sat geuangen sonder eeten ende drincken .iij. dagen ende .iij. nachten ende mijn vader meende dat hi doet was ende ic ontfermde mi ouer hem ende ic liet hem heymelijc wt ende dat is een iaer geleden ende also lange heb ic hem onderhouden. Doe dit tryackel hoorde so seyde hi. O lieue nichte heeft de fransoys op eenigen tijt bi v gelegen. Ja hi seyde claramonde Doe seyde triakel so hebdi grotelic misdaen, hoe waerdy so stout, so sot, so dul, dat ghi v liefde derft leggen aen eenen kersten man, mamet sal v scenden ende v vader salt weten


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken