Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Historie van Hughe van Bordeus (1860)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.61 MB)

XML (0.19 MB)

tekstbestand






Editeur

F. Wolf



Genre

proza

Subgenre

epos


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Historie van Hughe van Bordeus

(1860)–Anoniem Huge van Bordeeus–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

¶ Hoe maleproen badt den coninc abroen om dat hy hughen mochte helpen wt sijnen laste.

ALs hughe dus deerlic claechde liggende gebonden aen handen ende voeten so verhoorde die goedertieren verbannen maleproen mer hi en dorste hem niet helpen noch ontbinden voer dat hi ghesproken had sinen heere abroen, ende hi reysde so lange dat hi abroen vant ende sejde hem. O weerde here abroen, huge is nu in groter last en wildi hem niet biestaen so blijft hy doet hi leyt al naect ende bloot opt sant vander zee gebonden hi en can handen noch voeten gheroeren Ic soude v bidden dat ic hem mochte ouerdragen aen dander side vander zee ende laten hem dan gaen op dat hi daer onder die sarasinen mach broot bidden ende so sijn leuen onder houden

[Folio 49b]
[fol. 49b]

Doe seyde die rijcke coninc abroen en segt mi niet meer van hugen ic en wil van hem niet horen ic moet hem met rechte laten pijne ghebroghen ende lijden, want ic verboot hem dat hi met die sarasijnsche ionffrouwe nit te doen en soude hebben voor dat si kersten ware ende dat hijse getrout hadde tenen wijue, hi heeft mijn gebodt versmaet ende niet gheacht dus laet hem honden den loon dien hi gecregen heeft. Doe seyde maleproen. Ay lieue here abroen doet doch genade door god, wildi dan laten verloren den edelen iongen man dat waer groet iammer, hi is emmer

[Folio 50a(Nij)]
[fol. 50a(Nij)]

noch een ionghelinc die alle wijsheyt niet en can hebben want hi is mer .xxviij iaer out dus ontfermt v doch sijnre, want om zijnre ioncheit moet ghi te meer verdragen dan oft hi oudt waer van jaren ende dagen. Mocht ic hem helpen wt sijnen lasten ic soude inder zeegront duycken om den cop halsberch ende horen ende brenghen hem die in corter stont maer maleproen ginc so lange in der zee dat hi den horen den cop den halsberch wt bracht totten coninck abroen die des blide was. Doe seide coninc abroen O maleproen wildi hem emmer helpen so suldi een iaer langer penitencie doen dan ghi soudt, here seide maleproen bider doot die ic steruen moet ic soude lieuer noch .vij. iaer langher penitencien doen, dan hi soude ongeholpen bliuen, ende eer ic hem in desen anxt ende laste soude laten. Doe seyde abroen, ghi sult hem ontbinden, ende aen dander side vander zee stellen, maer anders laet hem so hi is. Doe nam maleproen orlof aen sinen here ende voer weder ter zee van daer hi comen was ende quam ten lesten ter plaetsen daer hughe lach gebonden. Als huge nu maleproen sach so wert hi seer verblijt ende maleproen heeft hem ontbonden, dies hem hughe seer bedancte ende spranc op ende seyde wat doet mijn goede here abroen sal ic nemmermeer weder in sijn gracie comen. Maleproen seyde. Ter quader tijt moesti tegen sinen wille doen, tsal v tot swaer verdriet comen. Doe seide huge. Elaes tis mi leet ende het berout mi seer dat ic sijn gebodt gebrocken heb. Doe seyde maleproen, ouermits den rouwe die ghi hebt so sal ic om uwent wille doen al ist mi swaer ic sal v dragen ouer de zee mer anders en mach ic v niet helpen, want ic niet langer orlof en heb, ghi sult met arbeyt ende armoede onder die sarasinen v broot crigen ende somtijt suldi moeten bidden v broot om appolijn ende mamet

[Folio 50b]
[fol. 50b]

Doe seyde hughe god moet v loonen van v duecht Ende doe nam hem maleproen ende droech hem ouer zee ende sette hem daer neder opt sandt ende hi beual hem gode ende is so van hughe ghescheyden. Ende hughe hadt grote laste want hy meende steruen van hongher Ende hughe half dul van hongher is al naect gelopen van daer, so quam hi gaen daer hi een out man vant siten onder eenen boom die sadt ende adt ende was een speelder der instrumenten van musiken geweest vanden Ammirael van babilonien gaudijs die nv geenen dienst langer en had, ende hi hadde voor hem liggen taruwen broot ende een pasteye ende venisoen of vleesch van een wildt herte wel gebraden ende een flessche met wijn. Ende neuen hem stont sijn paert ende hughe quam bi hem, ende dede hem reuerencien ende hi stont ende beefde van groter coude ende hi gruete hem met vriendeliker spraken seggende. Mamet gruet v here. Die speelder die oude man sach hughen aen ende seyde met soeter talen O lieue vrient wat is v gheloue ende in wyen geloofdi. Doe seyde hughe, ic geloue aen tselue gheloue daer ghi aen ghelooft. Die speelder seyde, ic gheloue aen ternogant. Hughe antwoorde, ende ic gheloue aen mamet ende appollijn, mer in sijn herte seide hi heymelic. O mijn gecruyste here iesu vergeeft mi dese sonde. Doe seyde dye speelman Vrient hoe sidi ghenaemt. Hughe seyde. Gherijn is minen name, ende met rechte mach ic wel bedroeft sijn want ick was in affriken geboren ende mijn vader was comen van groten heeren ende van groter edelre afcoemste. Ic heb .vij. iaer lanc een machtich rijk coopman geweest, ende al dat goet dat ic oyt ghewan dat ben ic nv quijt ende heb verloren in die zee met eenre barcken ende al mijn gesellen heb ic ooc verlo\ren

[Folio 51a]
[fol. 51a]

des ben ic noch te droeuer. Doe seyde de oude man Vrient ghi sijt een schoon man en wilt v niet te seere bedroeuen ghi moecht noch wel weder comen tot rikeliken staet ende tot groter eeren ende groten goede al hebdi nv scade gheleden ende v goet verloren, ghi sijt noch ionc van iaren ende sterc van leden. O vrient veel meer mach ic clagen dan ghi want ick ben een out man van .lxxij. iaren met grijsen hare ende ik ben dus langhe besorcht gheweest van al dat mi van node was, no moet ic in mijn oude daghen besien waer ic den cost crighen sal want ic heb verluren den besten here dien ic ymmermeer sijns ghelijc crighen mach ende het was die amirael gaudijs die verslagen wert van coninc karels bote van parijs mamet moet hem scande ende oneer toe senden, ende moet sijn siel inder eewicheyt verdoemen ende plagen ic wil gaen reisen na mombrant tot coninc yuorijn die mi wel kennet want hi was mijns heren broeder ic hope dat hi mi onthouden sal Ende ghi knape wildi mijn trosser ende knechte sijn het sal v gheloont werden. Doe antwoorde hughe. O here wat ghi te doen hebt daer toe ben ick bereyt. Die oude man seyde O lieue vrient ontbindt die pack dat hier leyt ende neemt daer wt dat beste cleet dat ghi vint ende trecket aen, ende doet oock aen coussen ende schoen ende lijnwaet ic gonnes v wel. Doe nam huge dat torssel ende ontbanttet ende hi cleede hem van den hoofde totten voeten. Ende als nv huge so wel gecleet was so dancte hi hem seer van sijnre gauen die hi hem bewesen hadde. Doe seyde die speelman astermant. O lief vrient coemt eten ende drincken met my belieuet v van dat selue dat hier is. Ende hughe ghinc terstont bi den ouden man sitten eten want hi groeten honger hadde. Als

[Folio 51b]
[fol. 51b]

si nv te samen wel gegeten ende gedroncken hadden, so seyde astermant Ic sal gaen te mom\brant spelen voor den coninc yuorijn ende heeft hi dan aen eenen tabbaert oft mantel van scarlaken dien sal hi my gheuen dien neemt ghi, ende al dat mi sijn heren geuen sullen tsi groot of cleyn nemet al bi v ende loopter mede ter merct ende vercopet ende coopter een paert om ghi en sult niet langher te voet gaen. Doe was hughe in sijn herte seer verblijt ende hi danctes hem seer, ende hughe dancte ooc sere heymelic in sijn herte god almachtich dat hi hem so goeden heere verleent hatte.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken