Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
De Huisvriend. Nieuwe serie. Jaargang 4 (1902)

Informatie terzijde

Titelpagina van De Huisvriend. Nieuwe serie. Jaargang 4
Afbeelding van De Huisvriend. Nieuwe serie. Jaargang 4Toon afbeelding van titelpagina van De Huisvriend. Nieuwe serie. Jaargang 4

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (23.08 MB)

Scans (84.41 MB)

ebook (24.79 MB)

XML (2.41 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

De Huisvriend. Nieuwe serie. Jaargang 4

(1902)– [tijdschrift] Huisvriend, De–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Een damesjapon van glas. (Bij de plaat op blz. 105.)

Een der merkwaardigste japonnen ter wereld is zeker wel die, welke toebehoort aan Miss Ellene Jaqua, een bekende schoonheid en beroemde zangeres te Brooklyn, bij Nieuw-York in de Vereenigde Staten van Noord-Amerika. Zij is gemaakt van gesponnen glas en haar kleurschakeeringen doen de oogen duizelen van hen, die het wonderstuk gezien hebben.

Het materiaal van deze kostbare en zeldzame japon werd in vijf maanden ‘gesponnen’ of juister gezegd ‘geblazen’ en in Dresden gemaakt; de aldus verkregen stof werd naar Parijs gezonden en vervaardigd tot een japon, die den ontwerper alle eer aandoet.

De kleureffecten zijn onder sterk licht overweldigend mooi. Zachte nuances van lichtgroen, blauw en zilverwit, vloeien met verwonderlijke snelheid in elkaar, als het licht op de plooien valt. Het effect dat het maakt is het best te vergelijken met stralen van maanlicht, die op een oppervlakte vallen van zilversatijn.

De stof en het garneersel der japon bestaan uit millioenen bizonder fijne draden van zuiver gesponnen glas, en slechts bij een zeer nauwkeurige beschouwing kan men zich eenigszins een denkbeeld vormen van de moeite, die het gekost heeft om zulk een japon samen te stellen. Het was een bizonder moeilijke taak het glas zoo te blazen, dat de draden sterk en toch soepel genoeg waren om er een stof van te weven, die geknipt en behandeld kon worden.

Op de tentoonstelling te Chicago in 1893 was er een glazen japon, die het eigendom werd van de Infante Eulalia, maar deze kon niet gedragen worden, want de glasdraden waren zoo broos, dat ze, bij de minste poging om ze

[pagina 110]
[p. 110]

te buigen, afknapten en in duizend stukjes splinterden.

Miss Ellene Jaqua is dus de eerste persoon, die een glazen japon bezit welke gedragen kan worden en zelfs meer dan ééns. Ze is zoo samengesteld, dat ze het even lang zal uithouden als iedere andere baljapon.

De japon werd volgens de laatste Parijsche mode gemaakt. De rok, die van achteren geplooid en van voren glad is, hangt neer als brocaatzijde; het laag uitgesneden lijf sluit om het figuur als de soepelste stof. Om den hals bevindt zich een volle ruche, afgemaakt door franje van gesponnen glas; de rok is versierd met een strook en drie belegsels van gevlochten glas, dat in het licht schittert.

Het is ook interessant om te weten, dat er veertien el bizonder breed glazen stof, vijf en dertig el gevlochten glas en vijf en twintig el glazen franje gebruikt is om deze japon samen te stellen. Menigeen zou veronderstellen dat deze groote hoeveelheid stof, vlechtwerk en franje het geheel zeer zwaar zouden maken, maar het tegendeel is waar, het weegt niets meer dan een gewone avondjapon van de fijnste stof. De verschillende draden zijn zoo in en door elkaar geweven, dat de stof zeer buigzaam is en op dezelfde wijze als iedere andere japon gedragen kan worden.

De wijze, waarop het glas is gesponnen, blijft het geheim van den spinner, maar men kan zich eenigszins een idee van de samenstelling vormen door te zeggen, dat het speciaal voor dit doel bereide glas gesmolten en gemaakt wordt in pijpvormen van verschillende kleur en lengte. Deze pijpjes worden gebracht in een zeer heet vuur, zoodat ze weer half smelten ten einde ze buigzaam te maken vóór zij in aanraking komen met het groote spinnewiel, dat verscheidene meters in omtrek is, langs den buitenrand talrijke kleine inkepingen heeft en eenige duizenden keeren per minuut ronddraait. De machine wordt met de hand bediend en gedraaid. Wanneer de pijpjes in den vereischten toestand zijn, worden zij op het wiel geplaatst, waar de einden ervan in de inkepingen gevat worden en ze tot draden gesponnen worden van groote fijnheid, totdat zij hun broosheid verloren hebben; dan worden zij van het wiel genomen en zijn zelfs fijner dan een haar en zacht als zijde. Deze draden zijn hol, maar de opening is zoo klein, dat men een microscoop noodig heeft om ze te zien.

Nadat het spinproces afgeloopen is, worden de draden verzameld en op een handweefstoel gebracht en geweven in glazen stof, verscheidene meters lang, op dezelfde manier als ieder ander materiaal.

Miss Jaqua, die de gelukkige bezitster is van deze zeldzame japon, is een bizonder knap artiste, die niet alleen in haar eigen stad, maar ook in de Oostelijke Staten een groote vermaardheid heeft.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken