Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1825 (1825)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.42 MB)

XML (0.12 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde
sec - taalkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde, 1825

(1825)– [tijdschrift] Jaarboek van de Maatschappij der Nederlandse Letterkunde [1801-1900]–rechtenstatus Auteursrechtvrij

Vorige Volgende

IV.

Het voorstel, door een der Leden aan de Maandelijksche Vergadering ingeleverd, en door dezelve overgenomen, thans in deliberatie gebragt zijnde, wordt door de Vergadering aangenomen. Hetzelve luidde aldus:

‘Hoezeer de verwantschap tusschen de onderscheidene tongvallen van den Germaanschen taalstam met het Sanscrit en het Parsi thans als genoegzaam bewezen kan worden beschouwd, heeft zich echter tot nog toe niemand verledigd, om uit deze waarheid een wezenlijk nut af te leiden, en de belangrijke gevolgtrekkingen aan te toonen, die daaruit, zoo wel voor den grammatischen bouw, als voor de woord-afleiding der Germaansche tongvallen, als van zelf voortvloeijen. De

[pagina 69]
[p. 69]

Maatschappij, aan de eene zijde het nut en het gewigt, aan de andere de moeijelijkheid en uitgebreidheid van dit vergelijkend onderzoek der dialecten beseffende, schrijft bij dezen voor eenen onbepaalden tijd de navolgende prijsvraag ter beantwoording uit:

‘Men verlangt eene naauwkeurige, en tot in de bijzonderheden voortgezette vergelijking, der grammaticale vormen van de Germaansche tongvallen, en bovenal van het Nederduitsch, met die van het Sanscrit en Parsi. Deze vergelijking behoort verzeld te zijn van, en nader gestaafd te worden door eene uitgebreide Woordenlijst, waarin de overeenstemming van een aanmerkelijk gedeelte van den spraakvoorraad der Germaansche dialecten met woorden uit het Sanscrit en Parsi wordt aangetoond, en verder nuttige wenken tot verbetering en opheldering der woord-afleiding gegeven worden. - Onder Germaansche tongvallen verstaat de Maatschappij de thans gebruikelijke tongvallen van den Germaanschen taalstam, met name het Engelsch, Hoog- en Nederduitsch, Deensch en Zweedsch, zonder daarom, of de oude
[pagina 70]
[p. 70]
talen van het Noorden, of zelfs Grieksch of Latijn van dit onderzoek uit te sluiten.’


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken