Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis. Jaargang 18 (2011)

Informatie terzijde

Titelpagina van Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis. Jaargang 18
Afbeelding van Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis. Jaargang 18Toon afbeelding van titelpagina van Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis. Jaargang 18

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (7.59 MB)

Scans (5.09 MB)

ebook (10.35 MB)

XML (0.70 MB)

tekstbestand






Genre

sec - letterkunde

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis. Jaargang 18

(2011)– [tijdschrift] Jaarboek voor Nederlandse Boekgeschiedenis–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige
[pagina 231]
[p. 231]

Personalia

Meriel Benjamins (1985) studeerde Nederlandse taal en cultuur aan de Rijksuniversiteit Groningen. In het kader van de researchmaster Literary and Cultural Studies heeft zij onderzoek gedaan naar het fenomeen leeskringen. Momenteel werkt zij aan een scriptie over de samenwerking en betrekkingen tussen Nederland en Vlaanderen in de Stichting voor Vertalingen bij de promotie en positionering van Nederlandse literatuur in het buitenland.

 

Suzan Folkerts (1976) is als onderzoeker verbonden aan het erc Starting Grant project ‘Holy writ and lay readers. A social history of vernacular Bible translations in the late Middle Ages’, dat wordt uitgevoerd aan de Faculteit der Letteren van de Rijksuniversiteit Groningen. Zij promoveerde in 2010 op het proefschrift Voorbeeld op schrift. De overlevering en toeeigening van de vita van Christina Mirabilis in de late middeleeuwen. Haar interesse ligt op het gebied van de religieuze en culturele geschiedenis van de middeleeuwen, waarbij zij een materiële benadering van teksten en boeken hanteert.

 

Ulrike Valeria Fuss (1966) promoveerde in 1996 als kunsthistoricus aan de Universiteit van Trier met een proefschrift over het oeuvre van de graficus en uitgever Matthäus Merian de Oudere. Haar focus lag voornamelijk op de gebruik van Landschaftsgraphik als communicatiemiddel in drukken van de zestiende en zeventiende eeuw. Sinds juli 2009 is zij als fwo-beursaal aangesloten aan de Departement voor Geschiedenis van de Nieuwe Tijd aan de Katholieke Universiteit van Leuven. Zij werkt in een project over de verbreiding van boeken in het vicekoninkrijk Peru van de zestiende tot de achttiende eeuw. Haar onderzoek spitst zich toe op de verspreiding van boeken, afkomstig uit de Zuidelijke Nederlanden en de invloed die deze publicaties op het Peruaanse intellectuele leven in de koloniale periode met zich meebrachten.

 

Frank de Glas (1952) studeerde Nederlands en literatuurwetenschap en is als universitair docent verbonden aan de Universiteit Utrecht. Hij promoveerde op een studie over de geschiedenis van de vooroorlogse Wereldbibliotheek en Ontwikkeling-De Arbeiderspers en publiceert over uitgeverijbeleid en oeuvrevorming bij literaire auteurs.

 

Arnold Lubbers (1981) studeerde geschiedenis aan de Rijksuniversiteit Groningen en schreef een scriptie over de censuur op schoolboeken in Nederland tijdens de Tweede Wereldoorlog. Als promovendus was hij van 2008 tot en met 2010 verbonden aan de leerstoelgroep Boekwetenschap & handschriftenkunde van de Universiteit van Amsterdam. Hij onderzocht, in het kader van een Vlaams-Nederlands project, aspecten van de literaire interactie tussen Noord- en Zuid-Nederland tussen 1815 en 1830. Hij hoopt zijn dissertatie in 2011 te voltooien. Over dit onderwerp schreef hij enkele artikelen en gaf hij presentaties in onder meer Canada, Finland en Schotland.

[pagina 232]
[p. 232]

Ignaz Matthey (1947) studeerde geschiedenis te Nijmegen en is werkzaam als freelanceredacteur en tekstschrijver te Amsterdam. Hij publiceerde over diverse cultuurhistorische onderwerpen, waaronder universiteitsgeschiedenis, het Nederlandse muziekleven in de negentiende eeuw en de vogelarij in het gewest Holland en werkt momenteel aan een boek over de geschiedenis van het duel in Nederland.

 

Marleen Nagtegaal (1981) studeerde theaterwetenschappen aan de Universiteit van Amsterdam en kunst, cultuur en media aan de Rijksuniversiteit Groningen. In het kader van de master kcm heeft zij onderzoek gedaan naar het fenomeen leeskringen. Momenteel werkt zij aan een scriptie over nieuwe stromingen binnen de hedendaagse Europese literatuur.

 

Louis Saalmink (1946) heeft gewerkt bij de Koninklijke Bibliotheek en de Universiteitsbibliotheek Amsterdam. Hij publiceert over Hieronymus van Alphen en daarnaast over uiteenlopende onderwerpen.

 

Kristof Selleslach (1979) studeerde moderne geschiedenis aan de Katholieke Universiteit Leuven. Sinds 2005 werkt hij als onderzoeker bij het Museum Plantin-Moretus/Prentenkabinet te Antwerpen. In het project Torad ontwikkelde hij een database van typografische ornamenten die gebruikt werden door de Antwerpse drukkers in de periode 1541-1600.

 

Toos Streng (1956) promoveerde in 1995 en publiceerde diverse boeken en artikelen over de negentiende eeuw, onder andere over literatuur-, kunst- en begripshistorische thema's. Zij is momenteel als gelieerd onderzoeker verbonden aan het Departement geschiedenis, archeologie en regiostudies van de Universiteit van Amsterdam.

 

Richard Velthuizen (1977) is student in het tweede jaar van de onderzoeksmaster Early modern intellectual history aan de Erasmus Universiteit Rotterdam (Erasmus School of History, Culture and Communication). Het artikel ‘De verovering verslagen’ is een bewerking van de scriptie ter afsluiting van de bacheloropleiding Maatschappijgeschiedenis aan de voornoemde universiteit. Aan deze scriptie werd in 2009 de scriptieprijs toegekend van de Dr. P.A. Tiele-Stichting. Het Engels-Hollandse propagandanetwerk en de politieke motivatie in de weigering van jakobitische pamfletten op de Hollandse boekenmarkt, vormen onderdeel van het vervolgonderzoek ter afsluiting van de onderzoeksmaster.

 

Sandra van Voorst (1966) is docent Moderne Letterkunde aan de Rijksuniversiteit Groningen. Ze promoveerde in 1997 op Weten wat er te koop is. Vier Nederlandse uitgeverijen en hun vertaalde fondsen 1945-1970. Haar onderzoek omvat de professionalisering en internationalisering van het literaire veld in de twintigste eeuw. Recente en lopende casussen: Stichting Literatuurclubs Drenthe, pen Nederland, de Vereniging ‘Nederlandsche Vertalingen’ en de Stichting voor Vertalingen.

 

Janneke Weijermars (1977) is als onderzoeker verbonden aan de Universiteit Antwerpen en werkt aan een proefschrift over de Nederlandse literatuur en het literaire bedrijf in het Verenigd Koninkrijk der Nederlanden (1815-1830). Ze publiceert over boek- en literatuurhistorische onderwerpen binnen het domein van de negentiende en twintigste eeuw. Eerder verscheen van haar onder meer Het is pas feest als Harry is geweest. 60 jaar boekenbal 1947-2006 (De Buitenkant, 2007), ‘Brest van Kempen, een Hollandse boekhandelaar in Brussel 1821-1830’ (2007) en - in samenwerking met vijf andere Antwerpse boekhistorici - ‘Thalassa! Thalassa? De laaglandse boekgeschiedenis en haar zee van mogelijkheden’ (2010), beide in De boekenwereld.


Vorige

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken