Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den kluchtigen bancket-kramer of 't leven en bedrijf van Frans de Gek (1992)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (1.00 MB)

XML (0.43 MB)

tekstbestand






Editeur

P.P. Schmidt



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/naslagwerken (alg.)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den kluchtigen bancket-kramer of 't leven en bedrijf van Frans de Gek

(1992)–Anoniem Den kluchtigen bancket-kramer of 't leven en bedrijf van Frans de Gek–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

164. Van een gehangen ketelboeterGa naar voetnoot* en eenige andere maets

Daer was een ketelboeter te Basel gehangen en een ander ging 's nachts na Basel en also hy vermoeit was, ruste hy een weinich onder een boom naby de galg. Niet lang daerna quamen er oock eenige andere welck na de marckt gingen en na den gehangen siende en kennis aen hem gehadt hebbende, riepen se tegens hem of 't hem beliefde met haer te gaen. Den anderen, welck onder den boom rustede, dit horende overmits hy wacker gemaekt wierd, riep tegens haerlieden: ‘Hout stil, goede mannen, ick sal komen’ en meteen begon hy met zyn ketels te rammelen. De ander, welck meinde dat den gehangen man sprack en dat hy met de ketens van de galg quam rammelen, liepen door schrik so seer dat se byna doot waren, maer hoe hy haer snelder volgde en bad: ‘Sta mannen, ik bid ulieden laet my met ulieden gaen’, hoe haerlieden de vrees meer dede haesten, also dat se halfdoot aen de poort quamen en konden in langen tijt niet weder tot haerselven komen.

voetnoot*
ketelboeter: ketellapper

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken