Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Roman van Lancelot (1846-1849)

Informatie terzijde

Titelpagina van Roman van Lancelot
Afbeelding van Roman van LancelotToon afbeelding van titelpagina van Roman van Lancelot

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (8.20 MB)

XML (4.71 MB)

tekstbestand






Genre

poëzie

Subgenre

ridderroman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Roman van Lancelot

(1846-1849)–Anoniem Lanceloet–rechtenstatus Auteursrechtvrij

naar het (eenig-bekende) handschrift der Koninklijke Bibliotheek


Vorige Volgende

XXVIII. Hoe Lanceloet vacht jegen Ydire.

 
Daventure vertelt nu hier,
 
Doe dus te hove quam Ydier,
 
Dat hi wel was ontfaen;
14140[regelnummer]
Ende daerna ward hi, sonder waen,
 
Geselle vander tavelronden,
 
Dies heren Waleweins, daer tien stonden
 
Dat hi int geselscap quam.
 
Saen daerna hi orlof nam,
14145[regelnummer]
Ende soude varen te Scollant ward;
 
Hi ende die vrowe met snelre vard
 
Sijn daer nu te scepe comen.
 
Si hebben daer den wint vernomen
 
Jegen hen, dat si tier uren
14150[regelnummer]
Wachten moesten der aventuren
 
Tote dat die wint bat omme geet.
 
Dus moesten si bliven daer Godweet
 
Tote sanderdages harde vroe.
 
Ende rechte des margens quam alsoe
14155[regelnummer]
Mijn her Lanceloet daer gereden,
 
Ende wilde weten daer ter steden
 
Wanen dat hier Ydier quam;
 
Want Lanceloet was utermaten gram
 
Vanden mantele hier te voren,
14160[regelnummer]
Die te hove dede menegen toren
 
Den vrowen ende den joncfrouwen met.
 
Hem was geseit oec, dat wet,
 
Dat hi der coninginnen ontcramp sere,
 
Ende dat sijs scande hadde mere
14165[regelnummer]
Dan ieman, sonder Keys vrindinne:
 
Dit deerden soe in sinen sinne,
 
Dat hi nigerent sint ne quam
 
Daer hi mantele dragende vernam,
 
Hine wilder om vechten, seegic u;
14170[regelnummer]
Ende om dat dese vrowe nu
 
Enen mantel droech oec mede.
 
Soe wildi nu alhier ter stede
 
Jegen Ydire vechten ter vard.
 
Ende nu had oec sere on ward
14175[regelnummer]
Ydire dat hine berechten soude
 
Soe met haesten ende met gewoude,
 
Ende sprac: ‘Wal eest, wildi mi dwingen
 
Te berechtene van enegen dingen,
 
Dies ic u niet berechten wille?
14180[regelnummer]
Ic soude eer vechten lude ende stille
 
Eer ic u berechte een word
 
Met bedwange.’ Doe trac vord
 
Mijn her Lanceloet spere ende scilt:
 
- ‘Nu weert u, oft gi vechten wilt.’
14185[regelnummer]
Doen nam Ydier scilt ende spere
 
Ende sette hem saen daer ter were.
 
Ende elc herhaelde sinen loep,
 
Ende quamen gereden over hoep
 
Soe vresselijc, ende so met crachte,
14190[regelnummer]
Dat si braken beide haer scachte
 
In clenen sticken toter hant.
 
Elc daer doe sijn swaerd geprant,
 
Ende gingen houwen ende slaen
 
Vanden scilden menech spaen.
14195[regelnummer]
Ydier was sire slagen milde,
 
Want hi was goet riddere ten scilde.
 
Hi dede Lancelote perssen gnoech;
 
Ende Lanceloet Ydiere weder sloech
 
Grote slage ende sware,
14200[regelnummer]
Die hem Ydier gout daer nare.
 
Si vochten daer so lange wile,
 
Datmen gegaen hadde ene mile,
 
Soe dat si beide begonden tragen
 
An haer steken, an haer slagen.
14205[regelnummer]
Ende Lancelote, dies sere verdochte,
[pagina 97]
[p. 97]
 
Dattie gene geduren mochte
 
Vor hem so lange haddem wonder;
 
Ende min her Ydire oec besonder
 
Hadde wonder groet om di dinge
14210[regelnummer]
Dat hi gestaen mochte sonderlinge
 
Vor sine slage die hi sloech:
 
Dit dochte hen beiden ongevoech.
 
Om dese sake, om dese dinc
 
Elc daer anderen van irst ane ginc
14215[regelnummer]
Alse oft si versc hadden gewesen.
 
Ende recht nu binnen desen
 
Quamer Bohord toe gereden,
 
Die Lancelote sochte nu ter steden,
 
Die hem daer ontekent was;
14220[regelnummer]
Want hine kinnes niet, sijt seker das,
 
Om dat hi was bebloet alsoe,
 
Ende sine wapene waren oec daertoe
 
Sere dorhouwen ende ontwee;
 
Ende Ydiers wapine min no mee
14225[regelnummer]
Waren oec tsticken gehouwen.
 
Doe quam Bohort toter vrowen
 
Ende vrachde wie die ridders waren?
 
Si antwerde ende seide: ‘Twaren,
 
Dit es Ydier, daermen af sprac,
14230[regelnummer]
Die met Waleweine den doden wrac,
 
Daer dat trinsoen in was comen,
 
Ende die de vingerline badde genomen
 
Vanden doden ut sire hant;
 
Ende comt nu gereden thant
14235[regelnummer]
Van des conincs Arturs hove,
 
Ende es daer worden met groten love
 
Geselle vander tavelronde.’
 
Doe vrachde Bohort ter selver stonde
 
Wie die andere riddere es?
14240[regelnummer]
- ‘Here, ic ne weet niet des;
 
Maer ic bidde u harde sere
 
Op u ridderscap, live here,
 
Dat gise sceed nu ter slont,
 
Want si sijn beide sere gewont.’
14245[regelnummer]
- ‘Vrouwe,’ antwerde doe Bohort,
 
‘Ic saels mi pinen.’ Do reet vort
 
Bohort ende seide: ‘Bi Gode, gi heren,
 
Dit vechten soudic anders keren,
 
Woudijs beide gaen ane mi
14250[regelnummer]
Gelijc twee ridders goet ende vri.
 
Het ware scade bleefdi doet.’
 
- ‘Wies onderwindi u,’ sprac Lanceloet,
 
‘Ons gevechts ter stede nu?’
 
- ‘Bi Gode, her riddere, ic segt u,
14255[regelnummer]
Dese riddere, die vecht nu hier,
 
Es van Scollant her Ydier;
 
Ende es worden nu ten stonden
 
Geselle vander tavelronden:
 
En wildi u vechten laten niet,
14260[regelnummer]
Ic sal hem hulpen, wats gesciet;
 
Hi es min geselle ende ic de sine.
 
Gi moget hier vallen in grote pine
 
En wildi niet doen minen raet,
 
Want jegen ons beiden haddijt quaet.’
14265[regelnummer]
Lanceloet sprac: ‘Nu segt mi dan
 
Hoe gi heet.’ - ‘Bi Sente Jan,’
 
Sprac Bohord, ‘dat doe ic gerne:
 
Mijns namen plegic niet te verwerne
 
Alsmen mi goetlijc daer omme vraget;
14270[regelnummer]
Ende in werd oec noit also versaget,
 
Dat icken wilde secgen iet
 
Met bedwange, wats gesciet.
 
Bohort es die name mijn.’
 
Doe sweech Lanceloet al lettelkijn,
14275[regelnummer]
Want hi hem scaemde, dat secgic u,
 
Dat hi badde gevochten nu
 
Jegen sinen geselle aldaer.
 
Hi riep Bohorde saen daernaer
 
Ende voer besiden, dat verstaet:
14280[regelnummer]
- ‘Bohort, neve, nu gevet mi raet;
 
Ic ben Lanceloet, live here,
 
Ende ic scame mi nu so sere
 
Dat ic gevochten hebbe nu
 
Jegen minen geselle, dat secgic u.
14285[regelnummer]
Gaet ende segt den riddere melde
 
Dat icken gerne quite scelde,
 
Ende dat ic mi verwonnen geve.
 
Ende bid hem oec, live neve,
 
Dat hi hem ne belge niet
14290[regelnummer]
Dat mi dese dinc es gesciet;
 
Ende nemt die sake op u daer nu;
 
Ende ember en liet niet des, biddic u,
 
Wie ic ben oft hoe ic hete.’
 
Dus versoende Bohort die vete
14295[regelnummer]
Tuscen hen beden daer ter stat.
 
Ende Ydier entie vrowe nadat
 
Sceepten ende voren te lande saen,
 
Daer si wel waren ontfaen,
 
Nu salic swigen hier van desen,
14300[regelnummer]
Ende sal van Lancelote vord lesen
 
Ende van Bohorde mede, twaren,
 
Die nu te gadere en wech varen.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken