Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Liber Magstri Avicenne (1965)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (0.49 MB)

XML (0.15 MB)

tekstbestand






Editeur

Leo J. Vandewiele



Genre

non-fictie

Subgenre

non-fictie/natuurwetenschappen/geneeskunde


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Liber Magstri Avicenne

(1965)–Anoniem Liber Magistri Avicenne–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 130]
[p. 130]

[41]

Hier wille wi spreken van zalven of van plaestren. ende ierst vanden plaestere van jerusalem. ende dat maect men dus ¶ Nemt sap van betonien ene .5. pinte. ende ene hantvol pinpenelen ende en hebdi gene pinpenele. so mach men nemen .2. hantvol pilocellam. dats tcrudekiin metten hare dat plat opt aerde leget ende es ru met vele haers. ende ene hantvol agremonien. Dese cruden salmen stampen ontwee ende doense in enen pot ende der op gieten tsap vander betonien. ende ene halve pinte wiins so dattie cruden bedect siin. ende dan salmen den pot wel hullen ende stellen onder paerts mes .5. dagen. ende derna salmen uut doen ende wallent opt vier met wine. of so vele der toe doen dats der gnouch si. ende ziedent tot diere tijt dat de wiin versoden si ende dat salmen wel wachten. Ende dan salmense perssen dor enen doec wel nauwe. ende werpen die cruden wech. Dan salment weder te viere doen. ende doenre toe .1. s. lb. was ende .1. s. lb. warpout. Dit salmen zieden alte hope tot die cruden versoden siin. ja die sope daer af diere noch bleven waren. Ende dan werpen der in terbentine ende laetense smelten. Ende dan nemen die croppen vanden eglentiere met den zaden wel cleine gepulvert ende gebult dor .1. nauwe bultel. ende dese salmen mingen metten plaestere. Ende derna salmen op dat plaster gieten wijfs melc ende coelent der met. ende dan salmen tplaester nemen tusscen die handen ende wel walken iegen .1. vier die verscheit ute. ende men sal die handen wel bestriken met olien van oliven dat niet en cleve an die handen ¶ Ende dese plaestere es sonderlinge goet in hooftwonden. ende in alle wonden met te heilne. Ende wet datmen gene terbentine

[pagina 131]
[p. 131]

in en geen plaester no in salven zieden sal want si soude verliesen al haer macht. ende der omme sal mense vanden viere doen also gesmolten.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken