Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Den Bybel met groter neersticheyt ghecorrigeert (Liesveltbijbel 1542) (2010)

Informatie terzijde

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

XML (13.50 MB)

tekstbestand






Editeur

Hans Beelen



Genre

non-fictie

Subgenre

bijbel / bijbeltekst(en)


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Den Bybel met groter neersticheyt ghecorrigeert (Liesveltbijbel 1542)

(2010)–Anoniem Liesveltbijbel–rechtenstatus Auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Bijlage: Editorische ingrepen

Voorwoord

In de aanwijzingen voor de binder is ter onderscheid van de reeksen katernsignaturen gewerkt met verschillende typen Fraktur-hoofdletters. In de transcriptie is dit verschil niet zichtbaar gemaakt.

Genesis

4:22, noot: loos afbreekstreepje na had niet verwerkt
8:17: foutieve nootletter a verwerkt als b
22:10: versnummer dat ontbreekt in de Liesveltbijbel 1612 toegevoegd
38:6, sinen: overbodige nasaalstreep op e niet als gecursiveerde n verwerkt

Exodus

36:22: versnummer toegevoegd dat ontbreekt in de Liesveltbijbel van 1612

Leviticus

2:12, comen: punt aan eind van regel verwerkt als afbreekteken
6:18, slaet dat: loos afbreekteken verwerkt als spatie
7:12, doen so: loos afbreekteken verwerkt als spatie

Deuteronomium

12:29, besitten: loos afbreekstreepje verwerkt als spatie
13:13, segghende: loos afbreekstreepje verwerkt als spatie
17:12, doet: loos afbreekteken verwerkt als spatie
29:1, laetten (...) mnt: in zetsel evident verwisselde letters geplaatst overeenkomstig de intentie van de drukker: metten (...) lant

Jozua

omdat boektitel ontbreekt, kopregel als boektitel genomen
19:33: versnummer ten opzichte van de Liesveltbijbel 1612 iets verderop geplaatst

Rechters

3:9, diese: punt aan eind van regel verwerkt als afbreekteken
11:18, noot, ghedestrueert: punt aan eind van regel verwerkt als afbreekteken

1 Samuel

15:14: hoge punt verwerkt als reguliere punt
24:1-3: versnummer 2 ontbreekt in de Liesveltbijbel 1612; niet toegevoegd

1 Kronieken

7:76, stam: loos afbreekteken verwerkt als spatie

Ester (Grieks)

In de editie als apart boek opgenomen, hoewel de hoofdstuknummering van het voorgaande boek Ester wordt voortgezet. De titel is echter in een groter korps gezet, waardoor dit apocriefe gedeelte als aparte eenheid is gemarkeerd

Job

38:18, al: loos afbreekteken verwerkt als spatie

Psalmen

11, titel, Dauid: loos afbreekstreepje verwerkt als punt
41:13: hoge punt verwerkt als reguliere punt
46:5: hoge punt verwerkt als reguliere punt
46:9: hoge punt verwerkt als reguliere punt
68:19: hoge punt verwerkt als reguliere punt
83:6: hoge punt verwerkt als reguliere punt
105:12: hoge punt verwerkt als reguliere punt
117: verzen afwijkend van Liesveltbijbel 1612 genummerd van 1 t/m 10
121:4: versnummer toegevoegd dat ontbreekt in de Liesveltbijbel van 1612
132:7: loze nootletter a niet verwerkt
143:7: hoge punt verwerkt als reguliere punt
148: verzen afwijkend van Liesveltbijbel 1612 genummerd van 1 t/m 9

Prediker

3:5-9: driekolommenzetsel van druk in één kolom weergegeven

Jesaja

29:2: versnummer toegevoegd dat ontbreekt in de Liesveltbijbel van 1612
33:21, noot, hulpe: punt aan regeleinde verwerkt als afbreekteken
42:19: versnummer toegevoegd dat ontbreekt in de Liesveltbijbel van 1612

Baruch

hoofdstuk 4: versnummering naar Vulgata (editie Eweber/Gryson 2007) omdat de hoofdstukgrens in de Liesveltbijbel 1542 anders ligt

Daniël

3:32: versnummer overgeslagen omdat dit vers van de Liesveltbijbel 1612 in de Liesveltbijbel 1542 niet voorkomt
3:68: versnummer overgeslagen omdat dit vers van de Liesveltbijbel 1612 in de Liesveltbijbel 1542 niet voorkomt

Micha

1:8: in broodtekst afwijkende nootletter a verwerkt als b

4 Ezra

15:35, ghesterte: streepje boven e opgevat als afbreekteken

Tobias

6:16: in Liesveltbijbel 1612 ontbrekend versnummer toegevoegd

Judit

5:11, zijnre: punt aan regeleinde verwerkt als afbreekteken
11:11: hoge punt verwerkt als reguliere punt
15:2: in Liesveltbijbel 1612 ontbrekend versnummer toegevoegd
16:32-36: nummering wijkt af van Liesveltbijbel 1612, die hier een evidente zetfout heeft

Wijsheid

11:15: hoge punt verwerkt als reguliere punt
11:17: hoge punt verwerkt als reguliere punt

Jezus Sirach

hoofdstuk 1: versnummering naar Vulgata (editie Eweber/Gryson 2007); vers 14 en 15 van de Liesveltbijbel 1542 zijn hierin verwisseld, versnummer 31 ontbreekt, vers 32 in deze versie van de Vulgata niet aanwezig
2:6: hoge punt verwerkt als reguliere punt
hoofdstuk 16, 17, 28, 29, 32: versnummering naar Vulgata (editie Eweber/Gryson 2007). In hoofdstuk 29 ontbreken in de Vulgata verzen 16 en 17, in hoofdstuk 32 ontbreekt in de Liesveltbijbel vers 23
34:11-12: versnummers afwijkend van Liesveltbijbel 1612 geplaatst
hoofdstuk 38-39: versnummering naar Vulgata (editie Eweber/Gryson 2007) vanwege afwijkende hoofdstukgrenzen in de Liesveltbijbel 1542
40:2: versnummer anders geplaatst dan in de Liesveltbijbel 1612, die hier een aperte zetfout heeft

Gebed van Salomon

In Liesveltbijbel 1612 opgenomen in 2 Kronieken 6:12-20. Hier verzen genummerd van 1 t/m 8

1 Makkabeeën

titel hoofdstuk 2: hoge punt verwerkt als reguliere punt
2:38, bleuen: komma verwerkt als afbreekteken
2:61: hoge punt verwerkt als reguliere punt
3:13, vergaderde: komma verwerkt als afbreekteken
12:1, mannen: loze nasaalstreep niet als cursieve n opgelost

2 Makkabeeën

6:28, achter: punt aan regeleinde verwerkt als afbreekteken
12:40: loos afbreekteken achter wil niet verwerkt
14:2-3: versnummering naar Vulgata (editie Eweber/Gryson 2007)
15:8, vermaende: punt aan regeleinde verwerkt als afbreekteken

Matteüs

5:14, op eenen: loos afbreekteken na op niet verwerkt
6:18: ontbrekende nootletter in het vers geplaatst
15:33: hoge punt verwerkt als reguliere punt

Lucas

3:24-36: de geslachtslijst van Jezus is in de druk in twee kolommen onder elkaar gezet (waarbij twee namen in vers 35 zijn weggevallen). De kolommen lopen op de volgende pagina door. In de editie is deze typografische vormgeving losgelaten en is de tekst lineair weergegeven. De verzen 29-32 (die was een sone Matta - die was een sone Naasson) bevinden zich in de druk op de voorgaande pagina (folio NN6r).
14:27, noot: foutieve nootletter a verwerkt als b
20:17, noot: in de druk staat psa vi, daaronder: c.xlmo. Evidente verwisseling van zetsel, weergeven als psalmo c.xvij. (bij de verwijzing naar de Psalmen is in de kanttekeningen van de Liesveltbijbel de Vulgata-nummering aangehouden)

Johannes

4:21, comen: punt aan eind van regel verwerkt als afbreekteken

Romeinen

1:16, noot: foutieve nootletter a verwerkt als b
8:29: foutieve nootletter c verwerkt als d

1 Korintiërs

15:33, noot a: verdwaalde losse letter d naast margeletter E in viericheydt niet verwerkt

Efeziërs

Boektitel ontbreekt, daarvoor de overgangsregel op de voorgaande pagina genomen

1 Tessalonicenzen

5:23, noot: foutieve nootletter b verwerkt als a

1 Petrus

Hebreeën

4:1, belofte: komma aan eind van regel verwerkt als afbreekteken
13:15: foutieve nootletter a verwerkt als b

Jakobus

1:3: vers niet in de Liesveltbijbel 1612, versnummer toegevoegd

Openbaring

21:25-26: deze verzen staan in de Liesveltbijbel 1612 in omgekeerde volgorde

Register OT

letter S, Sem ende Iap bedecken haers vaders scamelheyt: de letters me in scamelheyt zijn in het zetsel naar de regel erboven geschoven en in de editie op de evident bedoelde plaats gezet

Register NT

s.v. Christus sterft: het woord Roma is in het zetsel verschoven en in de editie een regel hoger geplaatst


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken