Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe margarieta ende die schippers quamen in die havenen van Athenen. ende hoe die grave margrieten onthield. ende hoe sijn sone Etschytes op haer ontstack in liefden.

[ 7 ] Dat. XIIJ. capittel.

DOEN die sceppers van verre saghen die stadt van athenen seyden si. schoon maecht sijt blijde, ic sie die stadt daer wi wesen willen. ende ooc die havene. ooc sie ic die grave comende ter poorten wt om sinen tol te hebben die wi hem schuldich sijn. Margrieta seide ay lacen suldi dan eenighe scade lijden dats mi seer leet. neen seiden die scippers dat is sijn recht. Wi sijn hem sculdich dat schoonste iuweel dat wi in ons schip hebben. wel dat sijn recht is dat moet hem welgheschien. Met deser talen sijnse gecomen in die havenen van der stadt. Ende die grave heeft hem lieden ghevraecht wat si geladen hadden. Die schippers seyden here wi hebben alle maniere van specien. voert alle maniere van siden laken. fluweelen lakenen. gouden en silveren lakenen. voort silvere mijne ende gouden mijne. alle manieren van ghesteenten. wt Arabien goeden wijn. dits dat tghene here dat wi gheladen hebben. ende ooc niet anders. Doe seide een van des graven lieden. ghi messegt ghy hebt anders gheladen. ghy hout verborghen dat schoonste iuweel. ende dat wildi den grave ontsteken ende onthouden. Die schippers seiden bi uwer weerden here wi en doen. ick heb u ghenoemt allet tgoet dat wi geladen hebben comt in schip ende besietet selve wel. Die grave antwoerde ic hebt wel ghesien. ick en derft niet meere besien. ghy noemt u specien. u lakenen van siden van silvere ende van goude. u silver. u gout. u ghesteente. maer ghi en noemet niet die over schone ioncvrouwe die daer staet daer en segdy niet vele af. dat houdy wel verborgen. Die schipman seide. o edel grave by uwer genaden ic en heb aen die ioncvrouwe

[pagina 12]
[p. 12]

gheen macht. ic hebse vonden sittende aenden oevere vander zee. ende haer vader die was gegaen in een huys niet verre van daer ende die schone maecht quam in ons scip. Ende wi beiden na haer vader. mer den storm stac ons van lande. dat wi bi fortsen moesten ter zee waert in. ende wi moesten daer laten optlant staen haren vader. dies die overschoone maghet seer bedroeft was so dat wel reden was. Aldus comtse aventuerlick in ons schip. ende hier te lande met ons so ghi mercken moecht. Die grave seyde dese selve maecht die wil ic hebben voor mijnen tol. ende ooc gheen ander goet. Die schipman seide. o edel grave laet die maecht in haer wesen. ende nemet tcostelickste iuweel dat ic heb van goude. ofte van silvere. ende laet die maghet sonder mesdoen. si is so over schoon ende so lieflic dat schade ende iammer waer dat si soude comen tot eeniger scanden. Die grave seide ghi spreect duechdeliken ende wel. mer ic en begeer gheen ander iuweel. dan die maecht. Als margrieta dat hoorde datse die grave van athenen begeerde voor sinen tol. so viel si op haer knyen ende seide. o edel grave wat wildi doen met mi arme teer maghet. ic bid u hier met geboghen knyen doer die maget maria dat ghi mi doch in gheender manieren en laet onteeren. want ic arm maecht en heb nu anders gheen goet. dan mijn eere. ende verlore ic die so waer ic al geschent. Die grave seyde staet op schoon maecht. u en sal niet messchien. ghi sult dienen bi mijnder vrouwen. ic sal u eer doen ende gheen scande ende dat ter eeren van alle maechden ende vrouwen. ende ooc om dijn wt nemende scoonheit. Mer segt mi kint van waer ghi sijt, ende wi u vader oft moeder is want so ic aen u habijt sien can en wast noyt vileyn noch boer dijn vader. dus segt mi dijn af comste. Als margrieta dit hoorde was si verslaghen wat si antwoerden soude ende seyde aldus. O edel grave ic ben wten lande van lymborch eens coopmans dochter die bi quader aventueren sijn goet verloren heeft. ende dolen moet achter lande alsoe dat schijnt. want ons die scippers vonden so si u geseyt hebben aenden oever van der zee buten een grote bosschagye daer wi verdoelt waren. Nu weet ghy edele grave wie mijn vadere is. ende van waer ic gheboren ben. Die grave seyde dat si int goede. mer gaerne soude ic weten schone dochter hoe uwen name is. Doen seide margrieta. o edele grave ic hete margrieta. Margrieta seide die grave met dien naem moet u god kennen. mer uwen toe naem sal sijn margrieta van lymborch. om dat ghi van daer gheboren sijt. ende voort sult ghi sijn een camerier van mijnder huysvrouwen. diendi haer wel tsal u gheloont sijn. Margrieta dancte den grave seere ende so deden hem die schip lieden ooc om der eeren wil die hi margrieta dede. Ende si namen orlof aenden grave. ende gingen in haer scheepen. om haer goet te lossen ende te vercoopen. Dus was margrieta biden grave onthouden. ende etsijtes des graven soen die leide sijn sinnen aen margrieten somen horen sal eert eynde neemt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken