Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe dat Etsijtes moedere etsijtes versprack. om dat hy liefde droech op margrieten van lymborch.

Dat. XIX. capittel.

NOCH segge ic die duvel die hout die keersse, dat etsijtes mijn sone aldus versodt is op dit sleterken margrieten van lymborch, mi dunct dat ic splijte dat ic sie ende hore dat mijn kint soude beminnen een coopmans dochter. Tfy dat is grote schande. ick sals mi eens wreken ende hem castijen met sulcken schandeliken woorden so dat hem gruwelen sal dat hi mi oyt sach. ick wil gaen sien waer dat hi is. oftse weder te samen sijn. Met desen verstoorden sinne ghinc si nae haren sone sien inden wijngaert. daer hi mit margrieta plach te spreken. Aldus voorwaert gaende quam haer etsijtes int ghemoet. ende hi gruete sijn moeder soot wel behoorlic is. Met dien seyde die moeder. sone sijt willecome, ic heb u wat te segghen. moeder seyde etsijtes als ghi wel moecht. wat belieft u mi te segghen. segghet op ic salt gaerne horen. ende sulc maecht sijn ic salder nae doen. Doe seide die moeder sone hoort ic ben verbolghen wter maten seer. ende dat om een sake die ghi bestaet. ende dat u noch qualick lonen sal. oft ghi en sultet

[pagina 19]
[p. 19]

laten. Doe sprac etsijtes tot sijnder moeder. wat is die sake oft letselle laet my die horen. want is si so quaet dat si mi qualic lonen soude. ic salse licht laten. Doe verblijde die moeder ende seyde. o lieve sone woudy dat doen het soude u profijten. Jae seyde etsijtes moeder. wat sal ick laten. Die moeder seyde dat suldi horen, ghy sult laten die liefte van margrieten van lymborch. des coopmans dochter. tfij uwes het is u schande ende blamelijck dat ghi so neder gaet liefde draghen. iae die so neder geboren is. ende ghi soe edel ende een verbeyder van dat conincrijcke van armenien sijt. Schaemt u sone dat ghi dit doet. want het is mijnder herten onverdraechlick. so ist ooc uwen heere vadere latet ick biddes u ende soect uwes ghelike van af comste ende alsoe moechdy volghen den aert van edelheden ende laet bliven dat slecterken. Als etsijtes dit hoorde wert hy gram om dat sijn moeder so blameerde die over schoone margrieta. ende hi seyde ontbeyt moeder raesdy ofte suft ghy ende sidy buten sins, dat ghy een die u noyt dan duecht en dede dus schandeleren wilt, het is mi leet om horen. stilt u selven ende laet dese blamelike woorden ende gaet in u ruste. neemt uwen spinrock ende gaet doch henen spinnen, dat waer u veel beter eer ghi yemant veroordelt Die moeder seide. o sone ic segget wt duechden ende ooc mede kint om dat ghi ons ende alle ons geslachte soudt te cleyn doen. iae noemdy alsulcken slechten meysken. Etsijtes dit horende wert noch quader ende seyde also hi te voren geseyt hadde. moyet u niet ende goet in rusten. ic en sal om u noch doen noch laten. ende noch en sal ic gheen quaet doen. Dus hadden si grote woorden so dattet die grave hoorde. ende quam bi hem beyden ende seide wat is hier gaens. waeromme kijfdy. ist om margrieten ick schatte wel iaet dat ghy dese woorden hebbet. Etsijtes antwoorde heer vader iaet. si slacht den cockoec die altoos eenen sanc singet. ende si quelt my altoes met margrieten. ende hoe si my meer quelt hoe icse liever hebbe. Dus waert beter vader datse sweghe. want hoemen eenen meer betijt met vrouwen hoe hi hittigher wert ontsteken. Die vader seyde. sone etsijtes ic ghelove wel dat dat al waer is. ende ic kenne wel dat margrieta duechdelic goedertieren is. ende eerbaer van zeeden vol alder consten schoone ende volmaect van leden. mer haer afcomste sone die is ons onbekent. dats dat wi niet en weten anders dan dat een coopman van lymborch haer vader is also si selve ons geseyt heeft. soudy dan sulcken slechte deerne nemen tot eenen wive dat waer ons ende aluwen maghen een grote scande Daer op dat etsijtes sinen vader antwoorde ende seyde vercoren vader wat leyt daer aen wie si is. oft van wat gheslachte alser eer ende duecht in is gheleghen. ende datse van goeder famen is. eerbaer van wesene. seghe van manieren. o vader en sijn wi niet al adams kinderen. al mach die een wat rijcker sijn dan dander. Mer vader een vraghe die ic u vraghen moet. ende oftse rijc ende machtich waer van goede. edel van geslachte. soudi dan wel sijn geneycht my haar te laten trouwen tot eene wive. Die vader die seide sone dat waer dan wel moeghelijc ende redelic dat wi die hoocheit aensien souden. Iae seide etsijtes is dat waer. sal ick omme schat om goet laten die ghene die ic vercoren heb. ende verliesen daer bi die welluste mijns levens. daer herte ende sinne op rustende is. neen vader ghi hebt onghelijc. want u argument dat is contrarie der natueren. niet voordat daer twee complexien eens sijn. ende daer vol maecte liefte is. tfij segghe ic die liefte die men copen moet. Ic soude heer vader liever met margrieten om broot gaen. dan welde te hebben met eenre die contrarie mijnder herten ware. ende aldus margrieta en laet ick niet om al dat leeft Ende met deser spraken schiet hi van vader en de moeder dwerselic. ende ginc sijnder veerden margrieten soeken Vader ende moeder bleven daer staende als die voort thooft ghesleghen waren. ende die moeder versierden eenen raet datmen eenen bode toe maken soude die etsijtes halen soude tot sinen oom in armenien om al daer te bliven. om dat hi margrieten vergeten soude. Dus sant si den bode aenden coninc van armenien dat hi etsijtes daer ontbieden soude.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken