Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe die keyser ende sijn dochter eresebia alle die heeren ontfingen die totten ternoye quamen.

Dat. XXXI. capittel.

ORTSA eresebia mijn weerdighe dochter schone. ende ghi edel mannen van mijnen rijcke. segt mi hoe ist is die ghereetschape al bestelt so datter niet en faelgiert. waer sijn mijn herauten doetse bi mi comen. Eresebia seyde o vader here siet waer si comen ter salen in gestreken. Met deser themen quamen die herauten in die sale. ende sy groeten den keyser ende alle sijn geselschap. Die keyser dedese op staen ende seyde. tsa segt my hebdy alle ostelrije bestelt van havere ende hoy. ende bescreven al omme daer die heren logieren sullen dier comen sijn Die herauten antwoorden den keyserlike maiesteyt ende seiden. wi hebben ons beste met den hoofmeesters gedaen. ende al omme die logijsen bescreven want tis onnomelic watter edel mannen vergaderen Die keiser ende sijn dochter verblijden hem seer als sijt hoorden. ende si vraechden wiet waren Doen seyden die herauten. daer is die coninc van armenien met sinen staten. die hertoge van poelgen. die hertoge van calaberen. die coninc van sweden. die coninc van crackouwen, die grave van athenen is ooc op die vaert met etsijtes sinen sone ende veel edelmannen. so dattet tghetal waer quaet te noemen. Die keyser dit horende verblijde seer vanden volcke dat si so ghewillich waren tot sinen dienste. ende hi deet ooc daeromme waert dat hi noot vanden turcken hadde dat si hem te badt bijstant doen souden Doen beval hi den heraut dat hi trompet slaen soude dat als morghen den dach. elc soude comen ter vesperijen. ende hem cierlicx verthonen voor die vrouwen Die heraut seide heere dat doe ic gaerne. ende ghinc dat trompet doen slaen. ter wijlen dat men trompet sloech. soe hoorde men groot gheruchte van paerden ende edele mannen. Die keiser vraechde wie dat dat was. doe seyden dander herauten dattet was die grave van athenen die quam voor aen ghereden. met. cccc. paerden van eenre cleedinge. Daer nae etsijtes sijn sone met. ccc. paerden. alle die edelen ghecleet met gouden lakenen. Ende evac sijn neve met .cij. paerden. die edelen gecleet met fluweele ende sernijt. Doe quam des graven wijf etsijtes moeder mit hondert camerieren. al op witte genetten. elck cameriere ghecleet met roden fluweele. die mouwen doorstict met peerlen ende costeliken ghe-

[pagina 29]
[p. 29]

steenten. Margrieta quam achter die gravinne op een witte hackeneye. ende si sadt al int gouden laken. haer pareersel behanghen met costeliken ghesteenten. het en scheen gheen mensche mer een goddinne. Si hadde. xij. camerieren ghecleet met brunen fluweele. sittende elck op eenen tellenaer. ende elc hadde een lackaye bi haer lopende, die seere costelic waren int habijt al van eender cleedinghe. ende dit hadde etsijtes al doen doen. ende dat doer die liefde van margrieten Die keyser ende sijn dochter ende vele heren maechden ende vrouwen laghen ter tynnen ende saghen dese triumphe passerende des graven staet van athenen. dat hem elck verwonderde int sien. hoe die grave die grote costelicheit conde ghedoen die daer gedaen was. aen ridders ioncheren ende paygien. maechden ende vrouwen. Die grave ende alle die heren waren beweecht van die herauten also die keiser belast hadde in haer herberghe. Doe si af geseten waren ontbootse die keyser te hove te comen bi sijn keyserlike maiesteyt om te triumpheren Doe seyde die grave etsijtes sone hoe behaecht u dit. ende hoe behaecht u die keyser ende sijn maiesteyt. ende wat segdi en heeft hi niet een schoon dochter lieflijc ende een yegelijc behagende. Daer op dat etsijtes antwoorde ende seyde. si is schone heer vader ende lieflic ongheblameert. mer hi dochte in hem selven margrieta was vele schoonder ende playsanter. mer dat hielt hi voor den vader verholen. Doe seide die vader sone volcht mi met uwen ionghers. ende mit uwen state ten pallayse vanden keyser die ons ontboden heeft om te triumpheren. Etsijtes antwoorde gaerne vader. aldus passeerden si met schonen state. nae tsolaes vanden keyser die grave ende etsijtes ende evac. Daer nae die gravinne met haren state. ende margrieta met haren maechden. aldus quamen si cierlick te hove. daerse die keiser ende sijn dochter met sinen state weerdeliken ontfinc Daer ghinc men wasschen. ende die keiser ginc sitten in sijn maiesteyt. die grave bi hem ende etsijtes. evac ende ander princen die daer waren Des keisers dochter eresebia sat metten maechden alleen ende si dede margrieten bi haer sitten. dat behaechde etsijtes wel. mer die gravinne niet. want si droech haet ende nijt om datmen margrieten also eerde boven haer. want si margrieten noch quade ionste droech. Si aten ende si droncken ende maeckten goede ciere, ghelijc men in hoven van eeren gewoonlic is. Ende nae die maeltijt ghincmen dansen ende bedriven ghenoechte van allen hofdansen. daer hem etsijtes so in hadde. dats hem elck lof ende eer toe seyde. Die keyser verblijde in die groote triumphe die daer was bedreven. ende so deden ooc alle die heren ende die princen. ende al datter was in die sale. Des savents ten banckette soe quam te hove die coninc van crackouwen. ende die coninc van armenien. die hertoghe van poelgen ende van calaberen. die coninc van napels. sodat daer bedreven was seer grote triumphe. Ende men sach meer op margrieten van lymborch. dant dede op al datter was nochtans waren daer vele schoone maechden ende vrouwen. mer margrietens schoonheyt nam verre wt boven alle dander. Daer was een grote plasance van heeren ende van vrouwen. daer was bedreven een grote costelicheyt. Daer was alle maniere van venesoene. alle manieren van ghebacke. sukereye/ geleye formechteye/ ende al dat tot sulcken heren hove dient. Die vremde heren saghen seer op etsijtes. omdat hy altoos ontrent margarieten was. si peynsden alst waer was. dat hijse seer lief hadde. ende si vraechden den coninc van armenien etstijes oom. wie si was ende van wat geslachte. Die coninc antwoorde daer op. dats mi te hoge ghevraecht. alsoe mijn suster mi gheseyt ende ontboden heeft is si van lymborch. eens coopmans dochter. mer mi twifelt dat alsoe niet en is. haer wesen ende haer wercken trecken al totter edelheyt Doe seiden die ander heren ghi segt al waer. want alle edelheyt sietmen wt haer blijcken. Aldus so was margrieta van elckerlije ghepresen ende gheeert ende dat om haer seegbaricheit wille Daer bi seyt men. gheen dinck en betaemt den maechden badt. dan eerbaer te sijn ende seegbarich van manieren. vriendelic van ghesichte. lieflic van spraken. hatende alle vileynnicheden. also margrieta dede. Dat laet ick daer. ende wil scriven van

[pagina 30]
[p. 30]

die vronlicheit vanden heeren die daer ternoyen sullen. want alst bancket ghehouden was. elc schiet vriendelic van daer. ende si namen orlof aenden keiser. ende aen sijn dochter. ende si ghinghen elc in haer logijs. daer sy ghelogiert waren.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken