Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516) (1952)

Informatie terzijde

Titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)
Afbeelding van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)Toon afbeelding van titelpagina van Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.09 MB)

Scans (13.52 MB)

XML (0.74 MB)

tekstbestand






Editeur

F.J. Schellart



Genre

proza

Subgenre

roman


© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Volksboek van Margarieta van Lymborch (1516)

(1952)–Anoniem Limborch, Roman van Heinric en Margriete van–rechtenstatus Auteursrecht onbekend

Vorige Volgende

Hoe dat etsijtes quam aen een schaepherder int lant van calaberen die hem seyde dat leedt vander hertoghinnen. ende hoe datse etsijtes verantwoorde sonder campen.

Dat. LXXVIIJ. capittel. [30]

GHI hebt wel gehoort hoe die grave prijsant die hertoghinne wilde doen dooden. daer heyndrick van limborch voor campen woude dat een iaer wt ghestelt was. ende heyndric liet dat iaer over gaen. iae tot twee iaren toe so was hy in venus berch eer dat hi daer wt schiet. Mer ten docht hem niet lanck dat hi daer was. den tijt en verdroot hem niet. want daer was van als planteyt. ende ooc so ghinc hi alle daghe iaghen ende vlieghen wten berch vier ofte vijf uren also men noch wel horen sal. Nu dat laat ic daer ende wil voort scriven van desen valschen verrader prijsant hoe dat hi quam aen die ghevangenisse. ende versocht aen die hertoghinne van calaberen woude si sinen wille doen hi soudtse wt laten. ende gaen met haer strijken wten lande. Die vrouwe seide verrader ic sage u

[pagina 72]
[p. 72]

liever verworghen dan ic my gheven soude tot uwen persoon. al hebt ghi mi verradelick beloghen aen den hertoghe ende mijnen camerlinc doen doden. god salt noch wreken daer en twivel ic niet aen want ghi sijt valsch ende valscheyt sal u gheboeren. Als dat die verrader hoorde so waende hi te verwoeden. ende hi seide eer morghen sal ic u doen verbarnen in een vier ende haddy myn begheerte vol bracht ghi hadt der vrouwen vrouwe gheweest daer men u nu verbranden sal ten claren assche sonder ontfermen. Die vrouwe seyde doe in als dat mijnen live deren mach wil ic gaerne om gods wille lijden ende daer in verduldich sijn. ende nemmermeer tot ghenen daghen en doe ic mijnen man ontrouwe al wilt hi mi nochtans aldus ontschuldichliken doden. ende veel liever sterfick onverdient dan ic hem doen soude sulcken blamacie ofte bescaemtheyt. Als die verrader dese woorden verstont doe streeck hi van daer. ende hy ghinc met haesten aen den hertoghe van calaberen ende seide. her hertoghe ghi doet mi onrecht want dat iaer is ghepasseert dat die ridder soude comen campen. iae twee iaer oft meer. ende ic ben ghewillich ende bereet den camp te doen sonder achter te bliven. waer omme en doet ghi mi gheen rechte. ick presenteer mi een werf ander werf iae derdewerf den campe te doen wie dat wilt. ende het is mi alle leens oft levert u vrouwe ten brande also dat ghesloten is. want het is langhe ghenoech ghebeyt. ic wil datmen mi recht doe. Als die hertoge dit hoorde so was hi seer bedruct van herten om dat hi sijn schone wijf dooden soude ende hi seide. her grave van prijsant ic kenne dat waer is. ende tiaer is over. iae twee iaer also ghi segt. ende die ridder en comet niet. aldus so ben icx te vreden dat ghy gaet totten karcker daer si leyt ende haeltse. men salder iusticie over doen. doet den hangman die ghereetschape maken. Als die verrader dat hoorde was hi seer blijde. ende hi seyde. heere is gae den hangman die stake doen stellen. ende houdt ende stroo derwaert doen voeren. ende dan sal ic haer brenghen wten karcker in die handen van iusticien. ende daer met ghinc die verrader wech. Die heren vanden hertoghe diet hoorden waren seer tonvreden. ende si beclaehden seer die edele vrouwe seggende. die grave van prijsant dede als een verrader. dat hi een so schonen vrouwe wilde ter doot brenghen. Ende veel wasser die seyden dat sijs gheen schult en hadde van dies men haer op leyde. als si oock en dede. Aldus wasser een grote beroerte in die stadt van tabor onder die ghemeente. ende dat om der vrouwen wille die iammerliken beloghen was. dat den verrader noch te quade vergaen sal. als mi wel horen sal int eynde. ende dat bi etsijtes den ridder.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken