Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 5 (1901)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 5
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 5Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 5

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.21 MB)

Scans (50.31 MB)

XML (1.00 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 5

(1901)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende
[pagina 62]
[p. 62]

Boekbespreking

Gids voor jonge Nederlanders, die eene betrekking zoeken in het buitenland.Ga naar voetnoot1)

De Vereeniging Hou en Trouw heeft een nuttig werk verricht door de uitgave van dezen Gids, welke tal van wetenswaardigheden en onmisbare gegevens bevat voor wie een betrekking zoeken in het buitenland.

Reeds in Maart 1900 verzond de afdeeling Informatie-Bureau (waarom niet Inlichtings-dienst?) een schrijven aan de leden der vereeniging, verspreid over bijna de geheele wereld, met het verzoek om ieder in eigen kring alles wat hem eenigszins in het belang van den Nederlandschen handel voorkwam, aan het Informatie-Bureau mee te deelen. Voornamelijk werd volledig antwoord verzocht op de vraag: Wat wordt er van een jongmensch, dat in den handel wil werkzaam zijn, geëischt, welke zijn zijne vooruitzichten, en welke eischen kan hij redelijkerwijs stellen? Men hoopte daardoor een uitgebreide kennis van plaatselijke toestanden te verkrijgen die alle solliciteerenden ten goede kan komen.

De gegevens door de leden verstrekt beantwoordden echter niet aan het doel en daarom richtte het Bestuur een schrijven aan de Nederlandsche Consuls. Een zestal vragen werden hun ter beantwoording voorgelegd:

1.Welke hoofdzaken moet men bepaald weten?
2.Welke handelstakken zijn voor uwe markt van het meeste belang en welke bijzondere kennis moet men hebben om er plaatsing te kunnen krijgen?
3.Welke taal moet men spreken?
4.Hoe groot is het salaris der bedienden, die kunnen correspondeeren in de moderne talen, het boekhouden verstaan en op de hoogte zijn van wat er op een handelskantoor omgaat? Welke vooruitzichten hebben zij er?
5.Zijn er bijzondere mededeelingen te doen met betrekking tot het klimaat enz., opdat er rekening mede kan worden gehouden?
6.Welke kantooruren heeft men er?

Wij schrijven deze vragen af, omdat ze een duidelijk begrip geven van hetgeen voor belanghebbenden in den Gids te vinden is. En dat is zeer leerzaam en belangrijk, want uit alle oorden van de wereld heeft Hou en Trouw medewerking ontvangen.

Achtereenvolgens worden behandeld uit Europa: België, Groot-Brittannië, Denemarken, Duitschland, Frankrijk, Griekenland, Italië, Oostenrijk-Hongarije, Portugal, Rumenië, Rusland, Servië, Spanje, Turkije, Zweden en Noorwegen, Zwitserland; uit Azië: Britsche koloniën, China, Fransche koloniën, Japan, Nederlandsch-Indië, Perzië, Turkije (Aziatisch); uit Afrika: Algiers, Egypte; uit Amerika: Argentinië, Britsche koloniën, Nederlandsche koloniën, Vereenigde Staten; en ten slotte Australië.

De uit al deze oorden verzamelde antwoorden van leden der vereeniging en consuls zijn afgedrukt in de taal, waarin ze werden gezonden: Nederlandsch, Fransch, Engelsch, Duitsch. Het zou misschien overweging verdienen een volgende uitgave geheel in het Nederlandsch te laten drukken, ofschoon van iemand, die in het buitenland een betrekking zoekt mag verwacht worden, dat hij de taal verstaat van het land, waar hij zijn geluk zal gaan beproeven.

Ofschoon de Gids, die in 139 bladzijden een ongeveer gelijk aantal plaatsen en streken behandelt uit den aard der zaak nog niet volledig kon wezen - de politieke verwikkelingen in Zuid-Afrika maakte iedere vertrouwbare inlichting onmogelijk en uit verschillende plaatsen kwam ook geen antwoord - toch is dit boek een daad, die het Algemeen Nederlandsch Verbond zeer waardeert.

Het zal er, hopen we, krachtig toe meewerken om den Nederlandschen handelsgeest te helpen aanwakkeren daar waar die weinig teeken van leven meer geeft, ondernemende jongelieden mogen er door worden aangespoord om de wereld in te gaan en door het aanknoopen van handelsbetrekkingen iets te doen voor den Nederlandschen naam. Waar vreemde elementen het Nederlandsche trachten te overvleugelen of te verdringen - ook op dat gebied geeft de Gids vele wenken - kunnen onze landgenooten in den vreemde voor de vaderlandsche belangen waken en mee helpen bevorderen het doel van het Algemeen Nederlandsch Verbond: handhaving en verbreiding van de Nederlandsche Taal en behartiging der belangen van den Nederlandschen Stam.

voetnoot1)
Gegevens bijeenverzameld door de Vereeniging ‘Hou en Trouw’, Amsterdam, J.H. Bussy.

Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken