Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 12 (1908)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 12
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 12Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 12

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.13 MB)

Scans (35.44 MB)

XML (1.58 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 12

(1908)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Een Engelsch blad over onze Koningin.

Home Chat, een Engelsch weekblad, wijdt in zijn nummer van 25 April l.l. een artikel aan Koningin Wilhelmina en Prins Hendrik. Wij ontleenen daaraan het volgende:

‘Zij regeert slechts over een klein landje, maar zij is er zeer trotsch op.

“Ik ben blij weer thuis te zijn”, zegt zij altijd, wanneer zij van een bezoek aan een ander land terugkeert... Nooit blijft zij lang uit Nederland weg. Voor haar is 't het land van de wereld.

Zij staat sterk op het gebruik van het Nederlandsch. In de kinderkamer al wou ze alleen spelen met kinderen, die Nederlandsch spraken. En er zijn er meer die dit niet kunnen dan men zou denken. Want toen ter tijd heerschte er een zekere meening onder de aristocratie van Nederland, dat de Nederlandsche taal en de Nederlandsche vormen voor haar niet goed genoeg waren. De aristocratie zond haar kinderen naar het buitenland om hun opvoeding te voltooien of liet haar onderricht geven door buitenlandsche gouvernantes, en de arme kleinen maakten zich de beschaving en de manieren eigen van vreemde landen, maar leerden hun eigen moedertaal nimmer goed gebruiken.

Ook Koningin Wilhelmina had jaren lang een Engelsche governess, en het is ook waar dat zij eerst alleen Fransch kon spreken. Toen zij nog heel klein was, kreeg ze al les in 't Engelsch, Duitsch en Italiaansch. Later leerde ze zich zelf Maleisch, de taal harer O.-I. bezittingen.

Maar nooit vergat ze dat ze een klein Nederlandsch meisje was. Zij had een hartgrondige minachting voor menschen, die hun eigen taal niet konden spreken.

Eens werd ten Hove een jonge dame voorgesteld, die nauwelijks een woord Nederlandsch kende en die dan ook de Koningin in het Duitsch aansprak.

Wilhelmina keek haar even kwasi verbaasd aan alsof zij Sanskriet had gesproken en verklaarde toen dat zij liever zag dat dames die aan het Hof wenschten te worden voorgesteld, eerst haar moedertaal leerden.

Gedurende de regeering van Koning Willem III, haar vader, was Fransch de Hoftaal, maar sinds Koningin Wilhelmina den troon heeft bestegen, is Nederlandsch en alleen Nederlandsch de taal bij Hofgebruiken’.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken