Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 14 (1910)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 14
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 14Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 14

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.22 MB)

Scans (37.09 MB)

XML (1.64 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 14

(1910)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Het Vlaamsch in de Belgische apotheken.

Het orgaan der ‘Union pharmaceutique des Flandres’ (Revue pharmaceutique Fevr. 1910. Dir. Dr. L. Gesché) is zeer verontwaardigd, dat de minister van industrie en openbare werken, eene circulaire betreffende de Brusselsche tentoonstelling uitsluitend in de Vlaamsche taal aan bovengenoemde Union gezonden heeft. Het blad eischt, dat in een land als België beide talen worden erkend en dat de circulaire ook in het Fransch moest zijn verzonden. Ten bewijze van zijn sympathie voor het Vlaamsch herinnert het orgaan aan zijn verzoek, om de Belgische pharmacopoea ook in de Vlaamsche taal uit te geven. Van een ernstig protest tegen het niet verschijnen dezer pharmacopoea in het Vlaamsch van de zijde der Belgische apothekers, is ons echter niets bekend.

Ook is het merkwaardig deze ‘protestation énergique’ te lezen tegen eene Vlaamsche circulaire, in een orgaan van eene pharmaceutische vereeniging van Vlaanderen, die voor dat orgaan uitsluitend de Fransche taal gebruikt.

Men mocht toch verwachten, dat pharmaceutische tijdschriften voor dit gedeelte van België in beide talen werden uitgegeven, gelijk elders het tijdschrift der Schweizerische Apothekerverein steeds in het Fransch en Duitsch verschijnt.

(Pharm. Weekblad).


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken