Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 14 (1910)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 14
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 14Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 14

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.22 MB)

Scans (37.09 MB)

XML (1.64 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 14

(1910)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Nederland en de Vlaamsche Beweging.

Schrijvende over den brief door het Hoofdbestuur van het A.N.V. aan den Commissaris-Generaal van Nederland ter Brusselsche tentoonstelling overhandigd, waarin de wensch werd uitgesproken, dat de heer Regout bij de opening der Nederlandsche afdeeling Nederlandsch zou spreken, zegt Het Volksbelang van Gent zeer terecht:

‘Ondanks dat schrijven heeft de heer Regout, bij de opening, in 't Fransch geantwoord op de Fransche redevoering van den Belgischen bestuurder der Tentoonstelling, Baron Jansen. Doch aanstonds ging hij over tot het Nederlandsch, zich uitdrukkelijk richtende tot de Nederlandsche exposanten. Voor de Belgen, Fransch; voor de Nederlanders hunne taal. Het is iets, maar niet genoeg. Zulke halfslachtigheid bevredigt noch de Vlamingen, noch de Franskiljons van België.’

 

Wat de Nederlandsch-Belgische Commissie betreft, daar heeft haar leider, Prof. Treub, van Amsterdam, beter de eer van Nederland opgehouden. Op de Fransche welkomstrede van den Belgischen voorzitter Beernaert antwoordde hij in het Nederlandsch. Ook tijdens het noenmaal der Commissie in den Chien vert ter Tentoonstelling gebruikte hij zijne moedertaal in zijn heildronk. Zoo moet het zijn. Zoo wordt men buiten de grenzen van het kleine Nederland geëerbiedigd door iedereen.

(Volksbelang).

 

In den Gemeenteraad van Amsterdam heeft onlangs de heer Simons Burgemeester en Wethouders ondervraagd over het feit, dat er in de Brusselsche Tentoonstelling een boekje over Amsterdam wordt uitgedeeld dat uitsluitend in 't Fransch is opgesteld.

IN VLAANDEREN VLAAMSCH!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken