Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 14 (1910)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 14
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 14Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 14

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.22 MB)

Scans (37.09 MB)

XML (1.64 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 14

(1910)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Terechtwijzing.

Een lid van het A.N.V. schrijft ons:

 

In het Juli-nummer werd medegedeeld, dat de Twentsche Bankvereeniging te Amsterdam Fransche aankondigingen rondzond aan haar klanten in Vlaanderen, die steeds uitsluitend in het Nederlandsch met haar zouden correspondeeren.

Als terechtwijzing diene hierop, dat de beantwoording der buitenlandsche brieven door genoemde Bank plaats heeft in de zelfde taal, als waarin die brieven gesteld zijn. Voor Vlaanderen is dit op 'n enkele uitzondering na in 't Fransch. Als regel geldt daarom bij het rondzenden van gedrukte mededeelingen, voor België Fransche formulieren te gebruiken.

 

* * *

 

Is deze terechtwijzing eigenlijk wel een verbetering van ons bericht? Erkend wordt dat de Twentsche Bankvereeniging aan haar Vlaamsche klanten, die haar in 't Nederlandsch schrijven, Fransche omzendbrieven stuurt. Juist, wat Neerlandia had beweerd. In plaats van dus het gebruik van het Nederlandsch in Vlaanderen aan te moedigen, ontmoedigt men het.

De Belgische Banken daarentegen dringen het Fransch op. Zij denken er niet aan om naar Holland een Nederlandsch rondschrijven te zenden. Waarom houdt Nederland dan niet vast aan zijn taal? Het Nederlandsch wordt in Vlaanderen toch algemeen verstaan.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken