Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 15 (1911)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 15
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 15Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 15

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.07 MB)

Scans (40.49 MB)

ebook (6.63 MB)

XML (1.80 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 15

(1911)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Fijngevoeligheid.

Niet ieder, die op Scheveningen komt, heeft allicht opgemerkt, dat boven in den gevel van de Galerij - de Galeries bedoelen wij - de namen staan van de meeste Europeesche landen, waaruit men gaarne bezoekers in de vroolijke badplaats zal ontvangen.

Die namen hebben dit merkwaardige dat ze alle zijn geschreven in de taal van de verschillende landen. Wij polyglotte Hollanders, niet waar? Deutsches Reich, Great Britain, France, Sverige enz. De naam van het Russische Rijk kunt ge zelfs niet lezen, als gij de Russische letters niet kent.

Zwitserland gaf eenige moeilijkheid. Daar spreken ze zoowel Fransch als Duitsch, om van Italiaansch en Romaansch nog te zwijgen. Zette men Suisse, dan zouden de Duitsche Zwitsers boos worden, en Schweiz, dan de Fransche. En aangezien men geen van beiden boos wou hebben, schreef men fijngevoelig, op zijn Latijnsch, Helvetia.

Maar België, met zijn Fransch sprekende en, voor het meerendeel, Nederlandsch sprekende bevolking? O, daar brak men zich het hoofd niet mee. Dat heet Belgique!


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken