Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 15 (1911)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 15
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 15Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 15

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (6.07 MB)

Scans (40.49 MB)

ebook (6.63 MB)

XML (1.80 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 15

(1911)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

In voege.

Een belangstellend lezer schrijft aan Neerlandia:

Typisch bewijs voor den strijd der Vlamingen om hunne taal uit het Fransche juk los te maken: In een officieel, in het Nederlandsch gesteld en gedeeltelijk gedrukt stuk van Burgemeester en Schepenen van Antwerpen wordt gesproken van een reglement ‘in voege’, voor ‘in gebruik’ of ‘van kracht’; blijkbaar heeft men hiermede het Fransche ‘en vogue’ willen vertalen!

De strijd blijkt moeilijk, maar laat ons daarom het streven te meer op prijs stellen!

Een Antwerpsch leeraar, dien wij om inlichting vroegen, antwoord hierop: ‘Ja, het is waar, deze uitdrukking komt bij ons veelvuldig voor en is waarschijnlijk een afgietsel van 't Fransch ‘vogue’. Zie: J. Vercoullie, Nederlandsche spraakkunst, Gent, J. Vuylsteke 1894. Op blz. 140, in de lijst van Belgicismen waarschuwt hij tegen het gebruik van ‘in voege komen’, waarvoor hij aanbeveelt ‘in zwang komen’.

Zie ook: Willem de Vreese: Gallicismen in het Zuidnederlandsch, Gent, A. Siffer, 1899. (Uitgave van de Kon. Vl. Academie) blz. 225, waar hij 't gebruik van die uitdrukking veroordeelt.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken