Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 19 (1915)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 19
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 19Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 19

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (5.40 MB)

Scans (34.67 MB)

XML (1.55 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 19

(1915)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Leert Vlaamsch!

Een Belgische vriend schrijft aan de Matin:

 

Ik geloof, dat de Franschen zich niet genoeg rekenschap geven van de veranderingen in het oeconomisch leven van België na den oorlog. De strijd tegen de Duitsche producten, den 1sten Aug. 1914 begonnen, zal na het sluiten van den vrede scherper dan ooit worden voortgezet. De bestellingen, die wij in Duitschland deden, zullen voor het grootste deel naar Engeland en Frankrijk gaan, vooral in de eerste jaren, waarin de door den vijand vernietigde industrie weer op de been moet geholpen.

De Engelschen nu stelden zich niet tevreden met het samenstellen van comité's uit industrieelen en kooplieden, die onderzoeken welke Duitsche artikelen zij kunnen vervangen, maar in deze comité's wordt ook ijverig Vlaamsch geleerd.

Een goed ding, want het hoeft zeker niet gezegd te worden, dat hij, die zich in de Vlaamsche taal tot zijn Vlaamsche klanten kan wenden meer dan een ander, die dat niet kan, kans heeft hen te pakken en bestellingen te krijgen.

Het is waar, dat België een tweetalig land is en dat vele Vlaamsche handelaars Fransch spreken, maar de Duitschers hadden heel goed begrepen, welk voordeel de handelsreizigers, die hun waar in de landstaal kunnen aanprijzen, daarvan zouden hebben.

Waarom zouden dus de Fransche kooplieden, industrieelen en reizigers zich niet aan de studie van het Vlaamsch zetten, te meer waar zoovele ontwikkelde vluchtelingen niets liever dan hun onderwijzers willen zijn.

 

Ziedaar hetgeen een onzer vrienden ons zeide. En die vriend is geen Flamingant maar een Waal. En wij vinden, dat hij geen ongelijk heeft.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken