Skiplinks

  • Tekst
  • Verantwoording en downloads
  • Doorverwijzing en noten
Logo DBNL Ga naar de homepage
Logo DBNL

Hoofdmenu

  • Literatuur & taal
    • Auteurs
    • Beschikbare titels
    • Literatuur
    • Taalkunde
    • Collectie Limburg
    • Collectie Friesland
    • Collectie Suriname
    • Collectie Zuid-Afrika
  • Selecties
    • Collectie jeugdliteratuur
    • Basisbibliotheek
    • Tijdschriften/jaarboeken
    • Naslagwerken
    • Collectie e-books
    • Collectie publiek domein
    • Calendarium
    • Atlas
  • Periode
    • Middeleeuwen
    • Periode 1550-1700
    • Achttiende eeuw
    • Negentiende eeuw
    • Twintigste eeuw
    • Eenentwintigste eeuw
Neerlandia. Jaargang 22 (1918)

Informatie terzijde

Titelpagina van Neerlandia. Jaargang 22
Afbeelding van Neerlandia. Jaargang 22Toon afbeelding van titelpagina van Neerlandia. Jaargang 22

  • Verantwoording
  • Inhoudsopgave

Downloads

PDF van tekst (2.52 MB)

Scans (18.18 MB)

XML (0.97 MB)

tekstbestand






Genre

non-fictie

Subgenre

tijdschrift / jaarboek


In samenwerking met:

(opent in nieuw venster)

© zie Auteursrecht en gebruiksvoorwaarden.

Neerlandia. Jaargang 22

(1918)– [tijdschrift] Neerlandia–rechtenstatus Gedeeltelijk auteursrechtelijk beschermd

Vorige Volgende

Wat is het oorspronkelijke?

Het beest, dat wij gewoon zijn rendier te noemen, heet in het Engelsch reindeer (teugelhert).

Is het slechts een toevallige omstandigheid, dat deze beide woorden een gelijkluidenden klank hebben?

Zoo niet, welk van de twee is dan het oorspronkelijke? Heeft de Engelschman het woord rendier van ons overgenomen en er reindeer van gemaakt, teugelhert, een hert, dat men den teugel aanlegt en voor een wagen spant?

Of hebben wij van reindeer rendier gemaakt, een dier, dat, als het noodig is, rennen kan?

Ziehier een opgaafje van vergelijkende taaistudie. Wie kan daaromtrent eenig licht ontsteken? B.

Het oorspronkelijke woord is ren, waaraan de spraakmakende gemeente dier heeft toegevoegd, zooals 't damhert b.v. oorspronkelijk dam of dame heette. De Engelschen namen als wij het woord reindeer uit het Zweedsch over; in 't Engelsche reindeer is rein dan ook volstrekt niet teugel.


Vorige Volgende

Footer navigatie

Logo DBNL Logo DBNL

Over DBNL

  • Wat is DBNL?
  • Over ons
  • Selectie- en editieverantwoording

Voor gebruikers

  • Gebruiksvoorwaarden/Terms of Use
  • Informatie voor rechthebbenden
  • Disclaimer
  • Privacy
  • Toegankelijkheid

Contact

  • Contactformulier
  • Veelgestelde vragen
  • Vacatures
Logo DBNL

Partners

Ga naar kb.nl logo KB
Ga naar taalunie.org logo TaalUnie
Ga naar vlaamse-erfgoedbibliotheken.be logo Vlaamse Erfgoedbibliotheken